Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Qu'est devenue la Madelon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Qu'est devenue la Madelon




Qu'est devenue la Madelon
Куда девалась Маделон
Qu'est devenue la Madelon - 1960
Куда девалась Маделон - 1960
Interprétée par Charles Trenet - Yvette Giraud
В исполнении Шарля Трене и Иветт Жиро
Qu'est devenue depuis
Куда же ты пропала,
La Madelon jolie
Маделон, моя милая,
Des années seize
Со времен шестнадцатого года?
A-t-elle toujours les yeux
Глаза твои все так же,
Étonnés d'être si bleus
Удивительно сини?
La taille à l'aise
Стать все так же легка,
A-t-elle toujours ce geste
И все тем же жестом,
De la main un peu leste
Легким движением руки,
Pour dire sois sage
Ты говоришь: "Успокойся", -
À ses amis d'un jour
Своим мимолетным друзьям,
Amoureux des contours
Влюбленным в изгибы
De son corsage.
Твоего корсажа?
Dans quel village est-elle
В какой деревушке ты живешь,
Loin de sa clientèle
Вдали от своих поклонников,
Dans quelle contrée?
В каком краю?
Sous le ciel de quelle ville
Под небом какого города
Vit-elle encore agile
Ты живешь? Все такая же живая
Ou retirée?
Или уединилась?
Est-elle passée près d' moi
Проходила ли ты мимо меня
Dans la rue quelquefois
На улице когда-нибудь?
Mon cœur en tremble
Сердце мое трепещет.
A-t-elle dans sa famille
Есть ли в твоей семье,
Qui sait? une jolie fille
Кто знает, хорошенькая девочка,
Qui lui ressemble?
Которая похожа на тебя?
En voyant hier soir au ciné
Вчера вечером в кино,
Une histoire de ce temps suranné
Смотря историю тех далеких времен,
Je m' disais qu'à notre âge atomique
Я подумал, что в наш атомный век
Il est triste qu' cette époque d' vienne comique
Грустно, что та эпоха стала комичной.
Et j'allais au hasard dans les rues
И я бродил по улицам без цели,
Retrouvant des images disparues
Встречая образы прошлого,
D' mon enfance d' la jeunesse de mon père
Моего детства, юности моего отца,
De ma mère et aussi de la guerre.
Моей матери, а еще и войны.
Qu'est devenue depuis
Куда же ты пропала,
La Madelon jolie
Маделон, моя милая,
Des années seize
Со времен шестнадцатого года?
A-t-elle toujours les yeux
Глаза твои все так же,
Étonnés d'être si bleus
Удивительно сини?
La taille à l'aise
Стать все так же легка,
A-t-elle toujours ce geste
И все тем же жестом,
De la main un peu leste
Легким движением руки,
Pour dire sois sage
Ты говоришь: "Успокойся", -
À ses amis d'un jour
Своим мимолетным друзьям,
Amoureux des contours
Влюбленным в изгибы
De son corsage.
Твоего корсажа?
Ils sont restés fidèles
Они остались верны,
Comme au temps auprès d'elle
Как и в те времена, рядом с тобой,
Ils venaient boire
Они приходили выпить
À la santé d' la France
За здравие Франции,
À l'oubli d' la souffrance
Забвение страданий,
À la victoire
За победу.
Vision de ces images
Видение этих образов,
Qui furent celles d'un bel âge
Которые были образами прекрасной эпохи,
Et qui s'effacent
И которые исчезают.
Le feu sur un toit d' chaume
Пожар на соломенной крыше
Et l'Empereur Guillaume
И император Вильгельм,
Comme le temps passe.
Как быстро летит время.
Paroles et musique: Charles Trenet
Слова и музыка: Шарль Трене





Авторы: Charles Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.