Текст и перевод песни Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Qu'est devenue la Madelon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est devenue la Madelon
Куда девалась Маделон
Qu'est
devenue
la
Madelon
- 1960
Куда
девалась
Маделон
- 1960
Interprétée
par
Charles
Trenet
- Yvette
Giraud
В
исполнении
Шарля
Трене
и
Иветт
Жиро
Qu'est
devenue
depuis
Куда
же
ты
пропала,
La
Madelon
jolie
Маделон,
моя
милая,
Des
années
seize
Со
времен
шестнадцатого
года?
A-t-elle
toujours
les
yeux
Глаза
твои
все
так
же,
Étonnés
d'être
si
bleus
Удивительно
сини?
La
taille
à
l'aise
Стать
все
так
же
легка,
A-t-elle
toujours
ce
geste
И
все
тем
же
жестом,
De
la
main
un
peu
leste
Легким
движением
руки,
Pour
dire
sois
sage
Ты
говоришь:
"Успокойся",
-
À
ses
amis
d'un
jour
Своим
мимолетным
друзьям,
Amoureux
des
contours
Влюбленным
в
изгибы
De
son
corsage.
Твоего
корсажа?
Dans
quel
village
est-elle
В
какой
деревушке
ты
живешь,
Loin
de
sa
clientèle
Вдали
от
своих
поклонников,
Dans
quelle
contrée?
В
каком
краю?
Sous
le
ciel
de
quelle
ville
Под
небом
какого
города
Vit-elle
encore
agile
Ты
живешь?
Все
такая
же
живая
Ou
retirée?
Или
уединилась?
Est-elle
passée
près
d'
moi
Проходила
ли
ты
мимо
меня
Dans
la
rue
quelquefois
На
улице
когда-нибудь?
Mon
cœur
en
tremble
Сердце
мое
трепещет.
A-t-elle
dans
sa
famille
Есть
ли
в
твоей
семье,
Qui
sait?
une
jolie
fille
Кто
знает,
хорошенькая
девочка,
Qui
lui
ressemble?
Которая
похожа
на
тебя?
En
voyant
hier
soir
au
ciné
Вчера
вечером
в
кино,
Une
histoire
de
ce
temps
suranné
Смотря
историю
тех
далеких
времен,
Je
m'
disais
qu'à
notre
âge
atomique
Я
подумал,
что
в
наш
атомный
век
Il
est
triste
qu'
cette
époque
d'
vienne
comique
Грустно,
что
та
эпоха
стала
комичной.
Et
j'allais
au
hasard
dans
les
rues
И
я
бродил
по
улицам
без
цели,
Retrouvant
des
images
disparues
Встречая
образы
прошлого,
D'
mon
enfance
d'
la
jeunesse
de
mon
père
Моего
детства,
юности
моего
отца,
De
ma
mère
et
aussi
de
la
guerre.
Моей
матери,
а
еще
и
войны.
Qu'est
devenue
depuis
Куда
же
ты
пропала,
La
Madelon
jolie
Маделон,
моя
милая,
Des
années
seize
Со
времен
шестнадцатого
года?
A-t-elle
toujours
les
yeux
Глаза
твои
все
так
же,
Étonnés
d'être
si
bleus
Удивительно
сини?
La
taille
à
l'aise
Стать
все
так
же
легка,
A-t-elle
toujours
ce
geste
И
все
тем
же
жестом,
De
la
main
un
peu
leste
Легким
движением
руки,
Pour
dire
sois
sage
Ты
говоришь:
"Успокойся",
-
À
ses
amis
d'un
jour
Своим
мимолетным
друзьям,
Amoureux
des
contours
Влюбленным
в
изгибы
De
son
corsage.
Твоего
корсажа?
Ils
sont
restés
fidèles
Они
остались
верны,
Comme
au
temps
auprès
d'elle
Как
и
в
те
времена,
рядом
с
тобой,
Ils
venaient
boire
Они
приходили
выпить
À
la
santé
d'
la
France
За
здравие
Франции,
À
l'oubli
d'
la
souffrance
Забвение
страданий,
Vision
de
ces
images
Видение
этих
образов,
Qui
furent
celles
d'un
bel
âge
Которые
были
образами
прекрасной
эпохи,
Et
qui
s'effacent
И
которые
исчезают.
Le
feu
sur
un
toit
d'
chaume
Пожар
на
соломенной
крыше
Et
l'Empereur
Guillaume
И
император
Вильгельм,
Comme
le
temps
passe.
Как
быстро
летит
время.
Paroles
et
musique:
Charles
Trenet
Слова
и
музыка:
Шарль
Трене
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.