Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Seul un homme peut faire ça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Seul un homme peut faire ça




Seul un homme peut faire ça
Only a Man Can Do That
J'vais m'rapprocher un p'tit peu d'vous pour vous dire mieux
I'm going to come a little closer to tell you better
Que seul un homme peut faire ça
That only a man can do that
Bâtir une maison de dix étages
Build a ten-story house
Pour y loger cent ménages
To house a hundred households
Qui vivraient toujours heureux
Who would live happily ever after
Seul un homme peut faire ça
Only a man can do that
Jeter de grands ponts sur les rivages
Throw large bridges over the shores
Pour ouvrir de beaux passages
To open up beautiful passages
Sur le monde merveilleux
To the wonderful world
Seul un homme peut faire ça
Only a man can do that
Chercher sous la pierre, l'eau limpide
Search under the stone, the clear water
Et dans un désert aride
And in an arid desert
Mettre un beau tapis de fleurs
Put a beautiful carpet of flowers
Seul un homme peut faire ça
Only a man can do that
Avec son âme, son cœur
With his soul, his heart
Avec ce qu'il a de meilleur
With what he has best
Seul un homme peut faire ça
Only a man can do that
Mais le premier geste qui console
But the first gesture that consoles
L'enfant nu qui se désole
The naked child who grieves
D'être arrivé dans la vie
For having arrived in life
Seule une femme, une femme peut faire ça
Only a woman, a woman can do that
Pouvoir oublier jusqu'à soi-même
To be able to forget oneself
Pour défendre ce qu'elle aime
To defend what she loves
Veiller sur eux jour et nuit
Watch over them day and night
Seule une femme peut faire ça
Only a woman can do that
Se lever de son lit la première
Get out of bed first
Faire un nid plein de lumière
Make a nest full of light
De sa chambre sous les toits
Of her room under the roofs
Seule une femme peut faire ça
Only a woman can do that
Être l'amie aussi
Be the friend too
De celui qu'elle s'est choisi
Of the one she has chosen
Seule une femme peut faire ça
Only a woman can do that
Elle peut tout ça et plus encore
She can do all this and more
Et c'est pour ça qu'un homme se sent si fort
And that's why a man feels so strong
Pour la consoler pour la comprendre
To comfort her, to understand her
Pour lui dire des mots tendres
To say sweet words to her
Pour la serrer dans ses bras
To hold her in his arms
Pour guider tous ses pas
To guide his every step
Lutter avec ferveur
Fight with fervor
Pour lui donner le vrai bonheur
To give him true happiness
Seul un homme peut faire ça
Only a man can do that
Avec son âme, son cœur
With his soul, his heart
Avec ce qu'il a de meilleur
With what he has best
Seul un homme, un homme, un homme peut faire tout ça
Only a man, a man, a man can do all that






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.