Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'HYMNE A L'AMOUR
HYMNE AN DIE LIEBE
Hymne
à
l'
amour
- 1949
Hymne
an
die
Liebe
- 1949
Le
ciel
bleu
sur
nous
peut
s'effondrer
Der
blaue
Himmel
über
uns
kann
einstürzen
Et
la
terre
peut
bien
s'écrouler
Und
die
Erde
kann
zusammenbrechen
Peu
m'importe
si
tu
m'aimes
Es
ist
mir
egal,
wenn
du
mich
liebst
Je
me
fous
du
monde
entier
Die
ganze
Welt
ist
mir
egal
Tant
que
l'amour
inondera
mes
matins
Solange
die
Liebe
meine
Morgen
überflutet
Tant
que
mon
corps
frémira
sous
tes
mains
Solange
mein
Körper
unter
deinen
Händen
bebt
Peu
m'importent
les
problèmes
Die
Probleme
sind
mir
egal
Mon
amour
puisque
tu
m'aimes
Mein
Geliebter,
weil
du
mich
liebst
J'irais
jusqu'au
bout
du
monde
Ich
würde
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
Je
me
ferais
teindre
en
blonde
Ich
würde
mich
blond
färben
Si
tu
me
le
demandais
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
J'irais
décrocher
la
lune
Ich
würde
den
Mond
herunterholen
J'irais
voler
la
fortune
Ich
würde
das
Vermögen
stehlen
Si
tu
me
le
demandais
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
Je
renierais
ma
patrie
Ich
würde
mein
Vaterland
verleugnen
Je
renierais
mes
amis
Ich
würde
meine
Freunde
verleugnen
Si
tu
me
le
demandais
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
On
peut
bien
rire
de
moi
Man
kann
über
mich
lachen
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Si
tu
me
le
demandais
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
Si
un
jour
la
vie
t'arrache
à
moi
Wenn
eines
Tages
das
Leben
dich
mir
entreißt
Si
tu
meurs
que
tu
sois
loin
de
moi
Wenn
du
stirbst,
dass
du
weit
weg
von
mir
bist
Peu
m'importe
si
tu
m'aimes
Es
ist
mir
egal,
wenn
du
mich
liebst
Car
moi
je
mourrais
aussi
Denn
ich
würde
auch
sterben
Nous
aurons
pour
nous
l'éternité
Wir
werden
die
Ewigkeit
für
uns
haben
Dans
le
bleu
de
toute
l'immensité
Im
Blau
der
ganzen
Unendlichkeit
Dans
le
ciel
plus
de
problèmes
Im
Himmel
keine
Probleme
mehr
Mon
amour
crois-tu
qu'on
s'aime
Mein
Geliebter,
glaubst
du,
dass
wir
uns
lieben
Dieu
réunit
ceux
qui
s'aiment
Gott
vereint
die
Liebenden
Musique:
Marguerite
Monnot
- Paroles:
Édith
Piaf
Musik:
Marguerite
Monnot
- Text:
Édith
Piaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Edith Piaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.