Yvette Giraud - La danseuse est créole - перевод текста песни на немецкий

La danseuse est créole - Yvette Giraudперевод на немецкий




La danseuse est créole
Die Tänzerin ist Kreolin
Au bistrot des Trois Capitaines
Im Bistro der Drei Kapitäne
La patronne est Napolitaine
Ist die Chefin Neapolitanerin
Et l'homme est Péruvien
Und der Mann ist Peruaner
En Pologne naquit la bonne
In Polen wurde das Dienstmädchen geboren
Le pianiste vient de Lisbonne
Der Pianist kommt aus Lissabon
Pourtant je vous préviens
Doch ich warne Sie
Voilà surtout pourquoi l'on vient
Das ist vor allem der Grund, warum man kommt
[Refrain]:
[Refrain]:
La danseuse est Créole
Die Tänzerin ist Kreolin
Et dessinant ses pas
Und während sie ihre Schritte zeichnet
Sa robe tourne et vole
Dreht sich ihr Kleid und fliegt
Au tempo de la rumba
Im Tempo der Rumba
Sa taille se renverse
Ihre Taille biegt sich zurück
Se relève aussitôt
Richtet sich sogleich wieder auf
On dirait une liane
Man könnte meinen, sie sei eine Liane
Que berce un souffle de vent chaud.
Die ein warmer Windhauch wiegt.
Son petit pied se pose ici
Ihr kleiner Fuß setzt hier auf
Son petit pied se pose
Ihr kleiner Fuß setzt dort auf
Comme un furet qui passe et court
Wie ein Frettchen, das vorbeihuscht und rennt
C'est un sourire à celui-ci
Ein Lächeln für diesen hier
C'est un clin d'? il à celui-là
Ein Augenzwinkern für jenen da
Vous êtes pris à votre tour.
Schon hat es Sie auch erwischt.
La danseuse est Créole
Die Tänzerin ist Kreolin
Oui mais on ne sait pas
Ja, aber man weiß nicht
Si la belle est fidèle ou frivole
Ob die Schöne treu oder leichtfertig ist
Et pour qui son c? ur bat.
Und für wen ihr Herz schlägt.
Son public est un vrai mélange
Ihr Publikum ist eine bunte Mischung
De marins aux visages étranges
Aus Seeleuten mit fremden Gesichtern
Et de mauvais garçons
Und aus üblen Burschen
Quand parfois les clients se battent
Wenn sich die Gäste manchmal schlagen
Quand soudain la bagarre éclate
Wenn plötzlich die Schlägerei ausbricht
On dit c'est la boisson
Sagt man, es liegt am Alkohol
Mais on sait bien l'autre raison
Aber man kennt den anderen Grund gut
[Refrain]
[Refrain]
Croyez-moi sur parole
Glauben Sie mir aufs Wort
Au lieu d'entrer demain
Anstatt morgen hineinzugehen
Au bar la danseuse est Créole
In die Bar, wo die Tänzerin Kreolin ist
Passez votre chemin!
Gehen Sie Ihres Weges!





Авторы: Jacques Plante, ,louis Guglielmi, Louis Guglielmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.