Yvette Giraud - La Promenade En Traineau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yvette Giraud - La Promenade En Traineau




La Promenade En Traineau
Sleigh Ride
Au petit trot s'en va le cheval avec
Giddy up, the horse goes at a trot, happily
Ses grelots et le traîneau joyeusement
With its bells and the sleigh,
Dévale à travers les coteaux.
It races down the hills.
Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le
The winter is holding on in the valley, but the
Ciel est bleu. Ah! Qu'il fait bon faire
Sky is blue. Ah! It feels so good to take
Un tour au grand air comme des amoureux.
A jaunt in the fresh air, like lovers.
Ho di up ho di up ohé, ohé du traîneau
Ho di up ho di up oh hey, hey sleigh ride
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Snuggle up together in your winter coats
Ho di up ho di up ohé pour se tenir chaud
Ho di up ho di up oh hey to keep warm
L'un contre l'autre on se blottit comme
We cuddle up close like
Deux moineaux dans un nid.
Two birds in a nest.
C'es merveilleux de voir défilant comme
It's wonderful to see like a
Un décor peint, devant nos yeux les
Moving picture, before our eyes, the
Villages tout blancs et les petits sapins.
All-white villages and tiny firs.
Parfois tu cries car ça penche un peu, c'est
Sometimes you scream because it's a little bit steep, it's
L'instant d'effroi, moi je souris, j'ai le
The brief moment of fright, I smile, my
Cœur amoureux et le bout du nez froid.
Heart is in love and the tip of my nose is cold.
L'attelage a déjà pris le chemin du retour.
The team of horses has already taken the road back.
Nous allons être surpris par la tombée du
We are going to be surprised by the
Jour, car c'est l'heure la nuit sans
Fall of night, because it's the hour when the night without
Bruit s'épanouit comme une fleur et
Noise blooms like a flower and
S'allume le ciel qui change de couleurs.
The sky changes colors.
Mais voici notre maison qui nous fait
But here is our house which gives us
Signe au loin, sa lumière à l'horizon
A sign in the distance, its light on the horizon
Scintille comme un point. Je me vois
Twinkles like a dot. I already see
Déjà près de toi le rire aux yeux, le cœur
Myself next to you, eyes sparkling, heart
Content, près du grand feu de bois qui
Content, near the great fire that
Flambe et nous attend.
Blazes and awaits us.
Au petit trot s'en va le cheval avec
Giddy up, the horse goes at a trot, happily
Ses grelots et le traîneau joyeusement
With its bells and the sleigh,
Dévale à travers les coteaux.
It races down the hills.





Авторы: Jacques Plante, Mitchell Parish, Leroy Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.