Текст и перевод песни Yvette Giraud - LA VIE EN ROSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA VIE EN ROSE
LA VIE EN ROSE
La
Vie
en
rose
- 1945
La
Vie
en
rose
- 1945
Des
yeux
qui
font
baisser
les
miens
Your
eyes
make
mine
drop
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche
A
laughter
that
gets
lost
on
your
lips
Voilà
le
portrait
sans
retouche
Here
is
the
portrait
without
retouching
De
l'homme
auquel
j'appartiens
Of
the
man
to
whom
I
belong
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
When
you
take
me
in
your
arms
Il
me
parle
tout
bas
You
speak
to
me
softly
Je
vois
la
vie
en
rose
I
see
life
in
rose
Il
me
dit
des
mots
d'amour
You
tell
me
words
of
love
Des
mots
de
tous
les
jours
Words
of
everyday
Et
ça
me
fait
quelque
chose
And
it
does
something
to
me
Il
est
entré
dans
mon
cœur
You
have
entered
my
heart
Une
part
de
bonheur
A
part
of
happiness
Dont
je
connais
la
cause
Whose
cause
I
know
C'est
lui
pour
moi,
moi
pour
lui
dans
la
vie
It's
you
for
me,
me
for
you
in
life
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
You
told
me,
you
swore
for
life
Et
dès
que
je
l'aperçois
And
as
soon
as
I
see
you
Alors
je
sens
en
moi
Then
I
feel
inside
me
Mon
cœur
qui
bat
My
heart
beating
Des
nuits
d'amour
à
ne
plus
en
finir
Nights
of
love
that
never
end
Un
grand
bonheur
qui
prend
sa
place
A
great
happiness
that
takes
its
place
Des
ennuis,
des
chagrins,
s'effacent
Troubles,
sorrows,
fade
away
Heureux,
heureux
à
en
mourir
Happy,
happy
to
die
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
When
you
take
me
in
your
arms
Il
me
parle
tout
bas
You
speak
to
me
softly
Je
vois
la
vie
en
rose
I
see
life
in
rose
Il
me
dit
des
mots
d'amour
You
tell
me
words
of
love
Des
mots
de
tous
les
jours
Words
of
everyday
Et
ça
me
fait
quelque
chose
And
it
does
something
to
me
Il
est
entré
dans
mon
cœur
You
have
entered
my
heart
Une
part
de
bonheur
A
part
of
happiness
Dont
je
connais
la
cause
Whose
cause
I
know
C'est
toi
pour
moi,
moi
pour
toi
dans
la
vie
It's
you
for
me,
me
for
you
in
life
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
You
told
me,
you
swore
for
life
Et
dès
que
je
t'aperçois
And
as
soon
as
I
see
you
Alors
je
sens
dans
moi
Then
I
feel
inside
me
Mon
cœur
qui
bat
My
heart
beating
Musique:
David
Mack
/ Louis
Guglielmi
- Paroles:
Edith
Piaf
Music:
David
Mack
/ Louis
Guglielmi
- Lyrics:
Edith
Piaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qing Sun, T Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.