Yvette Giraud - Mademoiselle Hortensia - перевод текста песни на немецкий

Mademoiselle Hortensia - Yvette Giraudперевод на немецкий




Mademoiselle Hortensia
Fräulein Hortensia
Au temps des crinolines
Zur Zeit der Krinolinen
Vivait une orpheline
Lebte ein Waisenmädchen,
Toujours tendre et câline:
Immer zart und anschmiegsam:
Mademoiselle Hortensia.
Fräulein Hortensia.
La belle était lingère
Die Schöne war Wäscherin,
Comme elle était légère
Wie leicht sie war
Devant ses étagères,
Vor ihren Regalen,
Mademoiselle Hortensia.
Fräulein Hortensia.
Tous les galants du Palais-Royal
Alle Galane des Palais-Royal
Lui dédiaient plus d'un madrigal,
Widmeten ihr mehr als ein Madrigal,
Et là, sous les arcades
Und dort, unter den Arkaden
Les cœurs en embuscade
Die Herzen im Hinterhalt
Rêvaient de vos œillades,
Träumten von ihren Blicken,
Mademoiselle Hortensia.
Fräulein Hortensia.
Oui, mais un beau jour...
Ja, aber eines schönen Tages...
Un homme énigmatique
Ein rätselhafter Mann
Entré dans la boutique
Betrat den Laden,
Trouva fort sympathique
Fand sehr sympathisch
Mademoiselle Hortensia.
Fräulein Hortensia.
Il prit quelques dentelles
Er nahm einige Spitzen,
Il dit des bagatelles,
Er sprach Belanglosigkeiten,
Que lui répondit-elle,
Was antwortete sie ihm,
Mademoiselle Hortensia? ...
Fräulein Hortensia? ...
Je n'en sais rien, je n'écoutais pas,
Ich weiß nichts davon, ich hörte nicht zu,
Mais les voisins vous diront tout bas
Aber die Nachbarn werden Ihnen leise erzählen
Qu'un fiacre, à la nuit close,
Dass ein Fiaker, bei Einbruch der Nacht,
Discret, cela s'impose,
Diskret, das versteht sich,
Vint prendre, fraîche et rose,
Kam sie zu holen, frisch und rosig,
Mademoiselle Hortensia.
Fräulein Hortensia.
Et depuis ce jour...
Und seit diesem Tag...
On voit dans sa calèche
Sieht man in ihrer Kutsche
Filant comme une flèche,
Pfeilschnell dahinsausend,
La belle au teint de pêche:
Die Schöne mit dem Pfirsichteint:
Mademoiselle Hortensia.
Fräulein Hortensia.
Au bois, à la cascade,
Im Wald, am Wasserfall,
Aux bals des ambassades,
Auf den Bällen der Botschaften,
Jamais triste ou maussade,
Niemals traurig oder mürrisch,
Mademoiselle Hortensia.
Fräulein Hortensia.
Elle a trouvé, non pas un amant
Sie hat gefunden, nicht einen Liebhaber
Mais simplement un mari charmant...
Sondern einfach einen charmanten Ehemann...
Puisqu'elle nous invite,
Da sie uns einlädt,
Venez, venez bien vite,
Kommt, kommt nur schnell,
Rendons une visite
Statten wir einen Besuch ab
A la comtesse Hortensia.
Der Gräfin Hortensia.





Авторы: Plante, Guglielmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.