Yvette Giraud - Mademoiselle Hortensia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yvette Giraud - Mademoiselle Hortensia




Au temps des crinolines
Во времена кринолинов
Vivait une orpheline
Жила сиротой
Toujours tendre et câline:
Всегда нежный и приятный:
Mademoiselle Hortensia.
Мадемуазель Гортензия.
La belle était lingère
Красавица задержалась.
Comme elle était légère
Как она была легка
Devant ses étagères,
Перед своими полками,
Mademoiselle Hortensia.
Мадемуазель Гортензия.
Tous les galants du Palais-Royal
Все Галанты Пале-Рояля
Lui dédiaient plus d'un madrigal,
Ему посвятили не один Мадригал,
Et là, sous les arcades
А там, под арками,
Les cœurs en embuscade
Сердца в засаде
Rêvaient de vos œillades,
Мечтали о твоих гвоздиках,
Mademoiselle Hortensia.
Мадемуазель Гортензия.
Oui, mais un beau jour...
Да, но в один прекрасный день...
Un homme énigmatique
Загадочный человек
Entré dans la boutique
Вошел в магазин
Trouva fort sympathique
Нашел сильную симпатию
Mademoiselle Hortensia.
Мадемуазель Гортензия.
Il prit quelques dentelles
Он взял несколько кружев
Il dit des bagatelles,
Он говорит пустяки,
Que lui répondit-elle,
Что она ему ответила,
Mademoiselle Hortensia? ...
Мисс Гортензия? ...
Je n'en sais rien, je n'écoutais pas,
Я не знаю, я не слушал.,
Mais les voisins vous diront tout bas
Но соседи вам все расскажут.
Qu'un fiacre, à la nuit close,
Только Фиакр, в конце ночи.,
Discret, cela s'impose,
Сдержанный, это необходимо,
Vint prendre, fraîche et rose,
Пришел взять, свежий и розовый,
Mademoiselle Hortensia.
Мадемуазель Гортензия.
Et depuis ce jour...
И с этого дня...
On voit dans sa calèche
Мы видим его в карете
Filant comme une flèche,
Стреляя, как стрела,
La belle au teint de pêche:
Красавица с персиковым цветом лица:
Mademoiselle Hortensia.
Мадемуазель Гортензия.
Au bois, à la cascade,
В лесу, у водопада,
Aux bals des ambassades,
На балах в посольствах,
Jamais triste ou maussade,
Никогда не грустный или угрюмый,
Mademoiselle Hortensia.
Мадемуазель Гортензия.
Elle a trouvé, non pas un amant
Она нашла не одного любовника
Mais simplement un mari charmant...
Но просто очаровательный муж...
Puisqu'elle nous invite,
Поскольку она приглашает нас,
Venez, venez bien vite,
Приезжайте, приезжайте поскорее.,
Rendons une visite
Давайте нанесем визит
A la comtesse Hortensia.
За графиню гортензию.





Авторы: Plante, Guglielmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.