Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'oublie jamais
Vergiss niemals
Tous
les
oiseaux
chantaient
ce
jour
là
Alle
Vögel
sangen
an
jenem
Tag
Ça
sentait
bon
les
premiers
lilas
Es
duftete
gut
nach
dem
ersten
Flieder
Et
ce
printemps
qui
dansait
partout
Und
dieser
Frühling,
der
überall
tanzte
C'était
pour
nous
Er
war
für
uns
C'était
pour
nous
Er
war
für
uns
Rien
que
pour
nous
Nur
für
uns
allein
Qu'en
ce
beau
jour
Dass
an
diesem
schönen
Tag
Tous
les
rêves
d'amour
Alle
Liebesträume
Se
donnaient
rendez-vous
Sich
ein
Stelldichein
gaben
N'oublie
jamais
Vergiss
niemals
Le
jour
où
l'on
s'est
connu
Den
Tag,
an
dem
wir
uns
kennenlernten
Si
tu
l'oubliais
Wenn
du
ihn
vergessen
würdest
Mon
bonheur
serait
perdu
Wäre
mein
Glück
verloren
J'avais
mon
bras
Ich
hatte
meinen
Arm
Qui
s'appuyait
sur
ton
bras
Der
auf
deinem
Arm
ruhte
Et
le
ciel
de
Mai
Und
der
Maihimmel
Semait
des
bouquets
Streute
Sträuße
Un
ciel
si
bleu
Ein
Himmel
so
blau
Je
n'en
croyais
pas
mes
yeux
Ich
traute
meinen
Augen
nicht
J'avais
peur
que
tant
de
joie
Ich
hatte
Angst,
dass
so
viel
Freude
Soudain
s'achève
Plötzlich
enden
würde
Et
pour
la
première
fois
Und
zum
ersten
Mal
J'ai
compris
combien
je
t'aimais
Verstand
ich,
wie
sehr
ich
dich
liebte
N'oublie,
n'oublie
jamais
Vergiss,
vergiss
niemals
Je
l'espérais
depuis
tant
de
jours
Ich
hatte
es
so
viele
Tage
erhofft
Qu'en
découvrant
un
si
bel
amour
Dass
ich,
als
ich
solch
eine
schöne
Liebe
entdeckte,
Je
me
disais
le
cœur
éperdu:
Mir
mit
verlorenem
Herzen
sagte:
"Où
l'ai-je
vu"?
"Wo
habe
ich
ihn
gesehen"?
C'était
bien
toi
Das
warst
wirklich
du
C'était
bien
toi
Das
warst
wirklich
du
Qui
chaque
nuit
Der
jede
Nacht
En
mon
rêve
ébloui
In
meinem
strahlenden
Traum
Revenait
chaque
fois
Immer
wiederkehrte
N'oublie
jamais
Vergiss
niemals
Le
jour
où
l'on
s'est
connu
Den
Tag,
an
dem
wir
uns
kennenlernten
Si
tu
l'oubliais
Wenn
du
ihn
vergessen
würdest
Mon
bonheur
serait
perdu
Wäre
mein
Glück
verloren
J'avais
mon
bras
Ich
hatte
meinen
Arm
Qui
s'appuyait
sur
ton
bras
Der
auf
deinem
Arm
ruhte
Et
le
ciel
de
Mai
Und
der
Maihimmel
Semait
des
bouquets
Streute
Sträuße
Un
ciel
si
bleu
Ein
Himmel
so
blau
Je
n'en
croyais
pas
mes
yeux
Ich
traute
meinen
Augen
nicht
J'avais
peur
que
tant
de
joie
Ich
hatte
Angst,
dass
so
viel
Freude
Soudain
s'achève
Plötzlich
enden
würde
Et
pour
la
première
fois
Und
zum
ersten
Mal
J'ai
compris
combien
je
t'aimais
Verstand
ich,
wie
sehr
ich
dich
liebte
N'oublie,
n'oublie
jamais
Vergiss,
vergiss
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Rouzaud, Louis Ferrari, Rene Rouzaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.