Текст и перевод песни Yvette Giraud - Qu’est-devenue la Madelon ?
Qu’est-devenue la Madelon ?
What Happened to Madelon?
Qu'est
devenue
la
Madelon
- 1960
What
Happened
to
Madelon?
- 1960
Interprétée
par
Charles
Trenet
- Yvette
Giraud
Performed
by
Charles
Trenet
- Yvette
Giraud
Qu'est
devenue
depuis
What
has
become
of
Madelon
La
Madelon
jolie
The
beautiful
Madelon
Des
années
seize
Of
the
1916s
A-t-elle
toujours
les
yeux
Does
she
still
have
those
Étonnés
d'être
si
bleus
Startled
eyes,
so
blue
La
taille
à
l'aise
Her
relaxed
frame
A-t-elle
toujours
ce
geste
Has
she
still
that
way
with
her
De
la
main
un
peu
leste
Flippant
gesture
Pour
dire
sois
sage
Of
saying
"be
good"
À
ses
amis
d'un
jour
To
her
friends
of
the
day
Amoureux
des
contours
In
love
with
her
contours
De
son
corsage.
Of
her
bodice.
Dans
quel
village
est-elle?
Where
is
the
village
she
is
in?
Loin
de
sa
clientèle
Far
from
her
clientele
Dans
quelle
contrée?
In
what
area?
Sous
le
ciel
de
quelle
ville
Under
what
city
sky
Vit-elle
encore
agile
Does
she
live
still
agile
Est-elle
passée
près
d'
moi
Did
she
pass
me
by
Dans
la
rue
quelquefois
On
the
streets
sometime
Mon
cœur
en
tremble
My
heart
trembles
A-t-elle
dans
sa
famille
In
her
family
does
she
have
Qui
sait?
une
jolie
fille
Who
knows?
a
pretty
daughter
Qui
lui
ressemble?
Who
looks
like
her?
En
voyant
hier
soir
au
ciné
When
I
saw
a
movie
last
night
Une
histoire
de
ce
temps
suranné
A
story
of
that
bygone
time
Je
m'
disais
qu'à
notre
âge
atomique
I
said
to
myself
in
our
atomic
age
Il
est
triste
qu'
cette
époque
d'
vienne
comique
It
is
sad
that
this
era
has
become
comical
Et
j'allais
au
hasard
dans
les
rues
And
I
went
through
the
streets
at
random
Retrouvant
des
images
disparues
Rediscovering
lost
images
D'
mon
enfance
d'
la
jeunesse
de
mon
père
Of
my
childhood
of
the
youth
of
my
father
De
ma
mère
et
aussi
de
la
guerre.
Of
my
mother
and
also
of
the
war.
Qu'est
devenue
depuis
What
has
become
of
Madelon
La
Madelon
jolie
The
beautiful
Madelon
Des
années
seize
Of
the
1916s
A-t-elle
toujours
les
yeux
Does
she
still
have
those
Étonnés
d'être
si
bleus
Astonished
eyes
of
hers
so
blue
La
taille
à
l'aise
Her
relaxed
frame
A-t-elle
toujours
ce
geste
Does
she
still
have
that
gesture
De
la
main
un
peu
leste
Flippant
gesture
Pour
dire
sois
sage
Of
saying
"be
good"
À
ses
amis
d'un
jour
To
her
friends
of
the
day
Amoureux
des
contours
In
love
with
her
contours
De
son
corsage.
Of
her
bodice.
Ils
sont
restés
fidèles
They
have
remained
faithful
Comme
au
temps
auprès
d'elle
As
at
that
time
close
to
her
Ils
venaient
boire
They
came
to
drink
À
la
santé
d'
la
France
To
the
health
of
France
À
l'oubli
d'
la
souffrance
To
forgetting
suffering
Vision
de
ces
images
Vision
of
these
images
Qui
furent
celles
d'un
bel
âge
Which
were
those
of
a
wonderful
age
Et
qui
s'effacent
And
which
are
fading
away
Le
feu
sur
un
toit
d'
chaume
A
fire
on
a
thatched
roof
Et
l'Empereur
Guillaume
And
the
Emperor
William
Comme
le
temps
passe.
How
time
flies.
Paroles
et
musique:
Charles
Trenet
Words
and
music:
Charles
Trenet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Ce jour-là
2
Un petit bout de satin
3
La danseuse est créole
4
Mademoiselle Hortensia
5
Qu’est-devenue la Madelon ?
6
Avoir un homme sous son toit
7
Ça, c’est l’amour
8
Une robe valsait
9
L’amour qui m’enchaîne à toi
10
Tu te souviendras de moi
11
Un p'tit peu d'argent
12
Le moulin aux tulipes
13
Au grand bal de l’amour
14
Laisse ta main dans la mienne
15
T'en as d'la veine
16
La marche de Babette (From "Babette s’en va-t-en guerre")
17
Raconte, grand-mère
18
J'ai peur de revenir
19
Maman la plus belle du monde
20
Les lavandières du Portugal
21
Zon, zon, zon
22
Mon cher amour
23
Le marchand de bonheur
24
Roulette
25
J’ai besoin de toi
26
Moi, mes souvenirs
27
Le gars de Rochechouart
28
L’aventure
29
Crois-tu que c’est bête
30
Tom Pillibi
31
Bons baisers, à bientôt
32
Vieni, vieni si
33
Ah ! Mon Dieu que je t'aime
34
Noël brésilien
35
Sur le pont Saint-Louis
36
Joue contre joue
37
Les amoureux
38
D’autres temps, d’autres gens
39
En Ukraine
40
Ce serait dommage
41
Guitare et tambourin
42
T’en fais pas Marianne
43
La marche des gosses (From "L’auberge du 6ème bonheur")
44
Bal de Vienne
45
Si tu vas à Rio
46
Portofino
47
Sayonara
48
Gondolier
49
L'eau vive
50
Hello, le soleil brille (From "Le pont de la rivière Kwaï")
51
Ciao, ciao bambina
52
Mademoiselle Hortensia (Version japonaise)
53
Chanson d’Orphée (From "Orfeu Negro")
54
Ne joue pas
55
Palinuro
56
L’absent
57
Allez savoir pourquoi
58
Le grand serpent à plumes
59
Ivanhoé
60
La chanson de Tom Pouce (From "Les aventures de Tom Pouce")
61
Piccolo Piccolo
62
Noël brésilien "Natal" (Version 1960)
63
L’âme des poètes (Version japonaise)
64
Adieu tristesse (From "Orfeu Negro")
65
Bonjour Brésil (From "Féérie brésilienne")
66
Habanera
67
Inoubliable
68
Adieu
69
N'oublie jamais
70
Je cherche l'homme de ma vie
71
Cerisier rose et pommier blanc
72
Sous une ombrelle à Chantilly
73
Ma guêpière et mes longs jupons
74
Sensemaya
75
Madame Spitmaker
76
Cheveux noirs et dents blanches
77
Petit voyage sentimental
78
I Love Paris (De l’opérette "Can-Can")
79
Avril au Portugal (Version japonaise)
80
Vendanges a Porto
81
Marjolaine
82
Reviens, reviens-moi
83
Buenas noches mi amor
84
L'air de Paris
85
Le tour du monde (From "Le tour du monde en 80 jours")
86
Tu me dis
87
Sous la neige
88
Oh ! La ! La !
89
Le ranch de Maria
90
Les ouvriers
91
Écoutez l'trombone
92
Bouquet de Paris
93
Quadrille au village (From "Oklahoma")
94
Mon fils, mon fils
95
Cerisier rose et pommier blanc (Version japonaise)
96
Le bleu de l’été (From "Alamo")
97
San Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.