Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Name Basis
Auf Vornamen-Basis
First
name
basis
Cassius,
boy
i'm
having
hits
Auf
Vornamen-Basis,
Cassius,
Junge,
ich
lande
Treffer.
Step
back
vicious
going
Harden
in
this
bitch
Geh
zurück,
brutal,
mach
auf
Harden
in
dieser
Sache.
Swear
i'm
going
harder
than
i
started
in
this
shit
and
i
started
with
the
clit
Schwöre,
ich
gebe
mehr
Gas,
als
ich
angefangen
habe,
und
ich
habe
mit
der
Klitoris
angefangen.
Most
these
broads
round
me
thick
Die
meisten
Bräute
um
mich
herum
sind
kurvig.
I
got
bags
off
before
it
was
a
snare
and
a
kick
Ich
hab
Kohle
gemacht,
bevor
es
eine
Snare
und
einen
Kick
gab.
Niggas
upped
they
fire
on
me
and
they
still
and
buss
shit
Typen
haben
auf
mich
geschossen
und
treffen
immer
noch
nicht.
If
she
wanna
be
my
woman
then
she
gotta
cook
grits
Wenn
sie
meine
Frau
sein
will,
dann
muss
sie
Grütze
kochen
können.
And
she
gotta
give
me
top
on
top
of
all
that
shit
Und
sie
muss
mir
einen
blasen,
zusätzlich
zu
all
dem
Scheiß.
Tell
her
cut
them
hoes
off
i
want
all
that
bitch
Sag
ihr,
sie
soll
die
Schlampen
abschneiden,
ich
will
das
ganze
Biest.
Bout
to
pour
a
four
up
on
the
Cannavis
Bin
dabei,
eine
Vier
auf
das
Cannavis
zu
gießen.
I'm
off
Act
don't
be
acting
up
Ich
bin
auf
Act,
also
benimm
dich
nicht.
Know
that
freak
come
out
night
Weiß,
dass
der
Freak
nachts
rauskommt.
Just
like
Dracula,
we
ain't
flipping
hoes
no
spatula
Genau
wie
Dracula,
wir
werfen
keine
Weiber
mit
dem
Pfannenwender.
I
need
two
how's
i
can't
get
attached
to
her
Ich
brauche
zwei,
ich
kann
mich
nicht
an
sie
binden.
She
like
the
vaccine
Sie
ist
wie
der
Impfstoff.
You
know
they
love
to
judge
her
Du
weißt,
sie
lieben
es,
sie
zu
verurteilen.
I
can
hear
my
mama
bout
just
keep
a
rubber
Ich
kann
meine
Mama
hören,
sag
einfach,
benutz
ein
Gummi.
I
can
hear
my
uncle
boy
they
dime
a
dozen
Ich
kann
meinen
Onkel
hören,
Junge,
sie
sind
ein
Dutzend.
Gone
line
up
the
budget
we
gone
get
these
funds
up
Stell
das
Budget
auf,
wir
werden
diese
Gelder
beschaffen.
Load
it
up,
took
them
swatches
out
the
trunk
and
then
i
sewed
it
up
Lade
es
auf,
nahm
die
Stoffmuster
aus
dem
Kofferraum
und
nähte
es
dann
zu.
Tu
Se
Hace
Frío
boy
you
cold
as
fuck
Tu
Se
Hace
Frío,
Junge,
du
bist
eiskalt.
I
just
wanna
meet
her
when
that
poles
put
up
Ich
will
sie
nur
treffen,
wenn
die
Stangen
aufgestellt
sind.
I
just
fucked
around
and
got
her
so
love
sprung
Ich
hab
nur
rumgemacht
und
sie
total
verknallt
gemacht.
But
me
and
all
my
dawgs
bout
business
Aber
ich
und
meine
Jungs,
wir
meinen
es
ernst.
Niggas
been
whilin'
Typen
sind
durchgedreht.
Sorry
i'm
sinning
Tut
mir
leid,
ich
sündige.
Born
this
fly
shit,
God
is
my
witness
Geboren
mit
diesem
geilen
Scheiß,
Gott
ist
mein
Zeuge.
Everything
i
did
been
with
good
intentions
Alles,
was
ich
tat,
war
mit
guten
Absichten.
Stand
10
and
no
switching
Stehe
zu
meinen
zehn
Geboten
und
wechsle
nicht.
World
flaw
as
fuck
but
i
can't
let
'em
get
me
Die
Welt
ist
beschissen,
aber
ich
kann
mich
nicht
von
ihr
unterkriegen
lassen.
Bozz
have
that
heat
hit
yo
fade
like
Jimmy
Bozz
hat
die
Hitze,
die
dich
trifft
wie
Jimmy.
Reck
leave
em
stretched
from
Boggs
to
Jimmy
Reck
lässt
sie
gestreckt
zurück,
von
Boggs
bis
Jimmy.
I
just
made
a
wish
then
poof
like
Timmy
Ich
hab
mir
was
gewünscht
und
puff,
wie
Timmy.
If
you
tryna
party
shit,
Jolo
brought
Henny
Wenn
du
Party
machen
willst,
Jolo
hat
Henny
mitgebracht.
Fire
another
wood
is
we
smoking
or
what
Zünde
noch
einen
Joint
an,
rauchen
wir
oder
was?
Soon
as
you
hit
the
spot
is
you
toting
or
what
Sobald
du
hier
aufkreuzt,
bist
du
bewaffnet
oder
was?
Run
across
that
cam
know
they
loaded
and
clutching
Lauf
über
diese
Kamera,
du
weißt,
sie
sind
geladen
und
greifen
zu.
Thumbing
through
these
faces
how
i
get
me
a
rush
Ich
blättere
durch
diese
Gesichter,
das
gibt
mir
einen
Kick.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuan Than, Jalen Fluker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.