yvnnis - JOAILLIER - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни yvnnis - JOAILLIER




JOAILLIER
JEWELER
J'veux des sque-di du même métal que les poignées
I want ice of the same metal as the door handles, girl
J'ai signé des deals à la hauteur d'un joaillier
I've signed deals as big as a jeweler's, babe
Là, j'veux chill dans un voilier
Now I wanna chill on a sailboat, darling
Merde avant je croyais qu'il fallait des mille pour se soigner
Damn, I used to think it took thousands to heal, sweetheart
Dis-moi quand c'est nul, dis-moi quand c'est classique
Tell me when it's bad, tell me when it's classic, honey
J'refais le son s'il est basique
I'll redo the sound if it's basic, princess
Ma santé diminue, j'ai chanté 10min
My health is declining, I sang for 10 minutes, sugar
Puis j'me suis assis, dans le club
Then I sat down, in the club, beautiful
J'ai remis d'la sip, dans l'cup
I put some more sip, in the cup, gorgeous
Sur un parking de Val, j'vais voir mes g, mes sangs
In a Val parking lot, I'm going to see my Gs, my bloods, love
Un spliff au bec
A spliff in my mouth, sweetpea
Ils recherchent des milles, des cents
They're looking for thousands, hundreds, angel
Dès mi-décembre
From mid-December, sunshine
J'vais voir la miff au bled
I'm going to see the fam back home, cutie
J'fume un joint qui s'en va vite, j'lui cours après
I'm smoking a joint that burns quickly, I'm chasing after it, precious
J'peux me livrer qu'ici
I can only open up here, darling
Maintenant que j'suis connu du 100-8 au 100-13
Now that I'm known from the 100-8 to the 100-13, my dear
Dans mes draps, j'reste calé, il fait v'la froid dehors
In my sheets, I stay put, it's freezing cold outside, baby
J'sors que pour cash et skalape
I only go out for cash and girls, sweetheart
Ou m'enfumer dans des cages d'escalier
Or to get high in stairwells, honey
Dur de mettre des mots sur mes maux
Hard to put words to my pain, love
Pour ça que je remplis la feuille
That's why I fill the page, beautiful
Dans le stud' j'produis la quali'
In the studio, I produce quality, princess
Merci ceux qui la veulent
Thanks to those who want it, angel
J'mets des bangers sur ma chaîne pour mettre des diamants sur la chaire, de ma chère
I put bangers on my chain to put diamonds on my girl's flesh, babe
J'fais des sous assis calmement sur ma chaise
I make money sitting calmly on my chair, darling
J'manie les virgules et les points
I handle commas and periods, sweetheart
Mais chaque jour, j'perds des points d'vie
But every day, I lose health points, sugar
J'veux plus du barber qui fait reculer mes coins
I don't want the barber making my hairline recede anymore, my dear
Été dans le sud, on va frôler l'Italie
Summer in the south, we'll almost touch Italy, baby
Et faire un projet qui tape
And make a hit project, precious
J'écoute une prod de Chicky, putain gros j'aime trop les guitares
I'm listening to a Chicky beat, damn dude I love guitars so much, love
J'vais pas crier sur la basse
I'm not gonna shout over the bass, sweetpea
J'dois mettre la main sur mon
I gotta get my hands on what's owed to me, angel
J'dois poser le pied sur la balle
I gotta put my foot on the ball, cutie
Un billet sur l'appart'
A down payment on the apartment, darling
Si tu me veux c'est 10k ouais c'est le prix
If you want me it's 10k yeah that's the price, babe
J'fume trop le hasch et c'est triste
I smoke too much hash and it's sad, sweetheart
J'ai trop le cafard et c'est permanent
I'm too depressed and it's permanent, my dear
C'est minimum en lucarne que j'mets l'tir
It's minimum top corner that I put the shot, honey
Je sais que t'es fier de tes fils
I know you're proud of your sons, baby
Mais j'ai pas encore ce-per maman
But I don't have that yet mom, sugar
Raf que tu valides ma zik
Glad you validate my music, beautiful
J'viens de Paris magique
I come from magical Paris, gorgeous
Tes MC wak, j'les fous en convalescence
Your wack MCs, I put them in convalescence, princess
C'est facile my g
It's easy my G, darling
J'suis dans toutes vos têtes
I'm in all your heads, sweetheart
Mais c'est sur les têtes de mes g que j'envoie les centres
But it's on my Gs' heads that I send the crosses, love
Pas d'appel, pas d'message
No calls, no messages, sweetpea
Que des roquettes dans la cabine que des homicides
Only rockets in the booth, only homicides, angel
J'sais à qui faire confiance, même mes homies savent
I know who to trust, even my homies know, cutie
J'pose ma casquette sur mes barels
I put my cap on my bars, my dear
J'allume la kush
I light the kush, baby
Dieu merci mon poto fait plus de benef sur des barrettes
Thank God my buddy makes more profit on weed now, darling
J'me dois de rester à la page
I have to stay up to date, sweetheart
J'emmène mes g à la plage
I'm taking my Gs to the beach, honey
On fumera du te-shi sur des galets
We'll smoke weed on pebbles, love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.