yvnnis - SATIVA - перевод текста песни на немецкий

SATIVA - Yvnnisперевод на немецкий




SATIVA
SATIVA
Elle a cramé l'odeur de mes sapes à cause de la Sativa (snow)
Sie hat den Geruch meiner Klamotten wegen des Sativas gerochen (Schnee)
Guette l'heure des messages, mais dis pas qu'ça ira
Schau auf die Uhrzeit der Nachrichten, aber sag nicht, dass es gut wird
Ouh, j'ai du mal à m'enfuir, du mal à t'en vouloir (snow)
Oh, ich habe Schwierigkeiten zu fliehen, Schwierigkeiten, dir böse zu sein (Schnee)
Vesqui c'est tout moi, j'ferme les yeux quand c'est tout noir
Ausweichen, das bin ganz ich, ich schließe die Augen, wenn alles dunkel ist
Elle a cramé l'odeur de mes sapes à cause de la Sativa (snow)
Sie hat den Geruch meiner Klamotten wegen des Sativas gerochen (Schnee)
Guette l'heure des messages, mais dis pas qu'ça ira
Schau auf die Uhrzeit der Nachrichten, aber sag nicht, dass es gut wird
Ouh, j'ai du mal à m'enfuir, du mal à t'en vouloir (snow)
Oh, ich habe Schwierigkeiten zu fliehen, Schwierigkeiten, dir böse zu sein (Schnee)
Vesqui c'est tout moi, j'ferme les yeux quand c'est tout noir
Ausweichen, das bin ganz ich, ich schließe die Augen, wenn alles dunkel ist
Ils racontent que j'ai touché du bois
Sie erzählen, dass ich Holz angefasst habe
Car tout c'que j'ai, ils aimeraient le toucher du doigt
Denn alles, was ich habe, würden sie gerne mit dem Finger berühren
Encore, j'me suis pas couché du tout
Schon wieder bin ich überhaupt nicht ins Bett gegangen
Parce que sur mes épaules j'y ressens que du poids
Weil ich auf meinen Schultern nur Last spüre
Mais j'le garde pour un éventuel seize
Aber ich hebe es für einen möglichen Sechzehner auf
C'week-end j'dois bouger, j'sais même plus pour quelle scène
Dieses Wochenende muss ich los, ich weiß nicht mal mehr für welche Bühne
Pour ça qu'dans son petit cœur, elle saigne
Deshalb blutet sie in ihrem kleinen Herzen
La miff elle', acquiesce et elle valide
Die Familie nickt und stimmt zu
Même si en c'moment, ils m'aperçoivent qu'entre des flight cases et des valises
Auch wenn sie mich im Moment nur zwischen Flightcases und Koffern sehen
Mais bon y a des mapess, y a du khaliss
Aber gut, es gibt Mädels, es gibt Geld
Ça m'demande des tofs, pourtant j'sais toujours pas si c'est ça mon job
Man bittet mich um Fotos, dabei weiß ich immer noch nicht, ob das mein Job ist
Faut une villa près d'la mer, ou près d'la mienne, sinon c'est pas mon genre
Ich brauche eine Villa am Meer oder in der Nähe meiner Liebsten, sonst ist das nicht mein Ding
J'veux pas qu'des nouveaux s'approchent, que des nouveaux s'accrochent, eh
Ich will nicht, dass Neue sich nähern, dass Neue sich festklammern, eh
J'cherche des nouveaux accords, pas des nouveaux rapports (hey)
Ich suche neue Akkorde, keine neuen Beziehungen (hey)
Elle a cramé l'odeur de mes sapes à cause de la Sativa (snow)
Sie hat den Geruch meiner Klamotten wegen des Sativas gerochen (Schnee)
Guette l'heure des messages, mais dis pas qu'ça ira
Schau auf die Uhrzeit der Nachrichten, aber sag nicht, dass es gut wird
Ouh, j'ai du mal à m'enfuir, du mal à t'en vouloir (snow)
Oh, ich habe Schwierigkeiten zu fliehen, Schwierigkeiten, dir böse zu sein (Schnee)
Vesqui c'est tout moi, j'ferme les yeux quand c'est tout noir
Ausweichen, das bin ganz ich, ich schließe die Augen, wenn alles dunkel ist
Elle a cramé l'odeur de mes sapes à cause de la Sativa (snow)
Sie hat den Geruch meiner Klamotten wegen des Sativas gerochen (Schnee)
Guette l'heure des messages, mais dis pas qu'ça ira
Schau auf die Uhrzeit der Nachrichten, aber sag nicht, dass es gut wird
Ouh, j'ai du mal à m'enfuir, du mal à t'en vouloir (snow)
Oh, ich habe Schwierigkeiten zu fliehen, Schwierigkeiten, dir böse zu sein (Schnee)
Vesqui c'est tout moi, j'ferme les yeux quand c'est tout noir
Ausweichen, das bin ganz ich, ich schließe die Augen, wenn alles dunkel ist





Авторы: Lilchick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.