Текст и перевод песни Yvnnis - VLA
J'parle
comme
si
j'faisais
pas
de
son
I
talk
like
I
don't
make
music
Comme
s'il
y
avait
personne
qui
m'écoutait
Like
no
one's
listening
J'parle
comme
s'il
y
avait
pas
de
sang
I
talk
like
there's
no
blood
Quand
la
vie
me
met
des
coups
de
pied
When
life
kicks
me
Trou
de
boulette
sur
le
pull
que
j'ai
cop
hier
Hole
in
the
sweater
I
bought
yesterday
J'regarde
ma
gueule
dans
la
vitre
I
look
at
my
reflection
in
the
window
J'ai
peur
d'avoir
un
train
de
vie
d'artiste
I'm
afraid
of
living
like
an
artist
Pour
ça
que
mon
cœur
j'ai
fermé
la
portière
That's
why
I
closed
my
heart's
door
Encore
un
ensemble
à
100
balles
que
j'mettrai
plus
dans
2 jours
putain
Another
$100
outfit
I
won't
wear
in
two
days
Encore
une
soirée
pour
oublier
qu'il
fera
peut-être
pas
jour
demain
Another
night
to
forget
that
tomorrow
may
not
come
Mais
j'garde
le
sourire
comme
ce
sdf
à
qui
j'donne
une
pièce
But
I
keep
smiling
like
that
homeless
guy
I
gave
a
coin
to
Mon
gars
s'enfume
dans
la
caisse
My
guy
smokes
in
the
car
Mon
gars
roule
un
pers'
My
guy
rolls
a
J
Il
fait
jamais
beau
It's
never
sunny
J'suis
dans
une
ville
où
il
fait
jamais
beau,
et
c'est
jamais
trop
I'm
in
a
city
where
it's
never
sunny,
and
it's
never
enough
Quand
j'regarde
ma
vie
j'vois
que
y'a
vla
les
problèmes
When
I
look
at
my
life,
I
see
so
many
problems
Donc,
j'écris
vla
les
proses
So,
I
write
so
many
lines
C'est
jamais
vrai
si
t'as
vla
les
khos
It's
never
true
if
you've
got
so
many
problems
Moi
j'ai
vla
les
crocs
donc
j'vais
manger
I'm
hungry,
so
I'm
going
to
eat
J'suis
seul
dans
la
ville,
y'a
l'océan
qui
me
sépare
(De
chez
moi)
I'm
alone
in
the
city,
the
ocean
separates
me
(from
home)
J'mets
le
seum
dans
un
disque,
mais
ça
maman
elle
le
sait
pas
(Je
crois)
I
put
the
feeling
into
a
record,
but
my
mom
doesn't
know
(I
think)
Et
elle,
elle
croit
qu'elle
aura
mes
messages
And
she
thinks
she
will
get
my
messages
Tout
ce
que
j'retiens
c'est
qu'avec
les
chiffres
tu
reviendras,
encore
All
I
know
is
that
with
the
numbers,
you
will
come
back
again
J'sais
pas
si
le
ble-dia
s'habille
en
Prada
I
don't
know
if
the
dope
man
wears
Prada
Mais
j'sais
que
sa
manucure
est
bien
faite
But
I
know
his
manicure
is
on
point
J'veux
pas
finir
ma
vie
dans
une
cravate
I
don't
want
to
end
up
in
a
tie
Poucave
mes
lères-ga
j'veux
que
ça
devienne
mon
travail
Lowkey,
I
want
my
anger
to
become
my
job
Qu'une
seule
envie,
c'est
de
rentrer
chez
oim
I
just
want
to
go
home
Bientôt
j'arrête
la
clope
I'll
quit
smoking
soon
Tu
peux
miser
sur
nous,
guette
la
côte
You
can
bet
on
us,
watch
the
odds
J'ai
des
potos
en
survet
Lacoste
I
have
friends
in
Lacoste
tracksuits
Pourtant
ils
réussissent
mieux
que
toi
They're
doing
better
than
you
Rien
que
j'guette
ma
iv,
dans
les
ruelles
de
Paris,
faut
que
j'en
tise
2-3
(Verres)
Just
looking
at
my
credit
card,
I
need
to
swipe
it
a
few
times
in
the
streets
of
Paris
Trop
de
fils
de
(Putes)
Too
many
sons
of
(bitches)
Qui
ont
leur
mensonges
en
guise
de
(Pull)
Who
wear
their
lies
as
a
(sweater)
Jeune
prince,
ma
daronne
c'est
une
boss,
mon
daron
c'est
un
boss
Young
prince,
my
mom
is
a
boss,
my
dad
is
a
boss
J'ai
mes
parents
en
guise
de
rois
My
parents
are
my
royalty
(J'ai
mes
parents
en
guise
de
rois)
(My
parents
are
my
royalty)
J'suis
seul
dans
la
ville,
y'a
l'océan
qui
me
sépare
(De
chez
moi)
I'm
alone
in
the
city,
the
ocean
separates
me
(from
home)
J'mets
le
seum
dans
un
disque,
mais
ça
maman
elle
le
sait
pas
(Je
crois)
I
put
the
feeling
into
a
record,
but
my
mom
doesn't
know
(I
think)
Et
elle,
elle
croit
qu'elle
aura
mes
messages
And
she
thinks
she
will
get
my
messages
Tout
ce
que
j'retiens
c'est
qu'avec
les
chiffres
tu
reviendras,
encore
All
I
know
is
that
with
the
numbers,
you
will
come
back
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y O
Альбом
NOVAE
дата релиза
13-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.