Yvnnis - VLA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yvnnis - VLA




VLA
VLA
Han
Yo
J'parle comme si j'faisais pas de son
I talk like I don't make music
Comme s'il y avait personne qui m'écoutait
Like no one's listening
J'parle comme s'il y avait pas de sang
I talk like there's no blood
Quand la vie me met des coups de pied
When life kicks me
Trou de boulette sur le pull que j'ai cop hier
Hole in the sweater I bought yesterday
J'regarde ma gueule dans la vitre
I look at my reflection in the window
J'ai peur d'avoir un train de vie d'artiste
I'm afraid of living like an artist
Pour ça que mon cœur j'ai fermé la portière
That's why I closed my heart's door
Encore un ensemble à 100 balles que j'mettrai plus dans 2 jours putain
Another $100 outfit I won't wear in two days
Encore une soirée pour oublier qu'il fera peut-être pas jour demain
Another night to forget that tomorrow may not come
Mais j'garde le sourire comme ce sdf à qui j'donne une pièce
But I keep smiling like that homeless guy I gave a coin to
Mon gars s'enfume dans la caisse
My guy smokes in the car
Mon gars roule un pers'
My guy rolls a J
Il fait jamais beau
It's never sunny
J'suis dans une ville il fait jamais beau, et c'est jamais trop
I'm in a city where it's never sunny, and it's never enough
Quand j'regarde ma vie j'vois que y'a vla les problèmes
When I look at my life, I see so many problems
Donc, j'écris vla les proses
So, I write so many lines
C'est jamais vrai si t'as vla les khos
It's never true if you've got so many problems
Moi j'ai vla les crocs donc j'vais manger
I'm hungry, so I'm going to eat
J'suis seul dans la ville, y'a l'océan qui me sépare (De chez moi)
I'm alone in the city, the ocean separates me (from home)
J'mets le seum dans un disque, mais ça maman elle le sait pas (Je crois)
I put the feeling into a record, but my mom doesn't know (I think)
Et elle, elle croit qu'elle aura mes messages
And she thinks she will get my messages
Tout ce que j'retiens c'est qu'avec les chiffres tu reviendras, encore
All I know is that with the numbers, you will come back again
J'sais pas si le ble-dia s'habille en Prada
I don't know if the dope man wears Prada
Mais j'sais que sa manucure est bien faite
But I know his manicure is on point
J'veux pas finir ma vie dans une cravate
I don't want to end up in a tie
Poucave mes lères-ga j'veux que ça devienne mon travail
Lowkey, I want my anger to become my job
Qu'une seule envie, c'est de rentrer chez oim
I just want to go home
Bientôt j'arrête la clope
I'll quit smoking soon
Tu peux miser sur nous, guette la côte
You can bet on us, watch the odds
J'ai des potos en survet Lacoste
I have friends in Lacoste tracksuits
Pourtant ils réussissent mieux que toi
They're doing better than you
Rien que j'guette ma iv, dans les ruelles de Paris, faut que j'en tise 2-3 (Verres)
Just looking at my credit card, I need to swipe it a few times in the streets of Paris
Trop de fils de (Putes)
Too many sons of (bitches)
Qui ont leur mensonges en guise de (Pull)
Who wear their lies as a (sweater)
Jeune prince, ma daronne c'est une boss, mon daron c'est un boss
Young prince, my mom is a boss, my dad is a boss
J'ai mes parents en guise de rois
My parents are my royalty
(J'ai mes parents en guise de rois)
(My parents are my royalty)
J'suis seul dans la ville, y'a l'océan qui me sépare (De chez moi)
I'm alone in the city, the ocean separates me (from home)
J'mets le seum dans un disque, mais ça maman elle le sait pas (Je crois)
I put the feeling into a record, but my mom doesn't know (I think)
Et elle, elle croit qu'elle aura mes messages
And she thinks she will get my messages
Tout ce que j'retiens c'est qu'avec les chiffres tu reviendras, encore
All I know is that with the numbers, you will come back again





Авторы: Y O


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.