Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
dans
des
bails
qui,
flop
(Nan)
Ich
bin
nicht
in
Sachen,
die
floppen
(Nein)
J'me
sens
bien
dans
mes
Nike
Ich
fühle
mich
wohl
in
meinen
Nikes
J'ride
mon
bike,
j'rap
au
mic
pour
voir
le
soleil
des
Maldives
Ich
fahre
mein
Bike,
rappe
am
Mic,
um
die
Sonne
der
Malediven
zu
sehen
Tu
fais
la
mala
le
week-end
mais
t'es
broke
dès
mardi
Du
spielst
den
Harten
am
Wochenende,
aber
bist
pleite
ab
Dienstag
C'est
mon
son
qui
tourne
dans
les
partys
Es
ist
mein
Song,
der
auf
den
Partys
läuft
J'écris
un
16
mesures
et
c'est
parti
Ich
schreibe
16
Takte
und
los
geht's
Ces
batards
ils
sont
bons
qu'à
tema
Diese
Mistkerle
können
nur
glotzen
On
va
remettre
le
94
sur
la
pe-ma
Wir
werden
die
94
wieder
auf
die
Karte
bringen
Y'a
pas
d'à
peu
près,
s'il
te
plaît,
dis
pas
que
tu
te
sappes
bien
vu
que
tu
mets
d'la
que-mar
Es
gibt
kein
"ungefähr",
bitte
sag
nicht,
dass
du
dich
gut
anziehst,
nur
weil
du
Markenklamotten
trägst
Ils
sont
tous
bons
qu'à
kouma,
ils
ont
les
cornes
d'akuma
Sie
können
alle
nur
kouma,
sie
haben
die
Hörner
von
Akuma
J'arrive
du
sol
comme
un
uppercut
ou
un
coup
bas
Ich
komme
vom
Boden
wie
ein
Uppercut
oder
ein
Tiefschlag
Tu
sais
que
j'suis
chaud
comme
à
Cuba
Du
weißt,
dass
ich
heiß
bin
wie
in
Kuba
J'ai
la
rage
d'un
taulard,
gros
Ich
habe
die
Wut
eines
Knastis,
Alter
On
vit
dans
un
monde
où
le
dollar
prône
Wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
der
Dollar
regiert
Quand
elle
m'a
largué,
j'étais
en
velib
Als
sie
mich
verlassen
hat,
war
ich
auf
einem
Velib
Bientôt
j'vais
la
narguer
dans
mon
Céline
Bald
werde
ich
sie
in
meinem
Céline
verhöhnen
Pera
moi
j'ai
que
ça
à
faire
Rappen,
ich
habe
nur
das
zu
tun
Les
flows
sont
acerbes,
mais
j'trouve
que
ça
me
va
à
souhait
Die
Flows
sind
herb,
aber
ich
finde,
das
steht
mir
gut
J'suis
meilleur
qu'eux,
I
swear
Ich
bin
besser
als
sie,
I
swear
J'écoute
Coltrane
pas
Goldman
Ich
höre
Coltrane,
nicht
Goldman
Mes
phases
c'est
un
Glock
9
Meine
Phrasen
sind
eine
Glock
9
Mes
lines
c'est
un
Colt
man
Meine
Lines
sind
ein
Colt,
Mann
J'ai
relevé
le
col
man,
j'me
sens
comme
Cantona
(Yeah
yeah)
Ich
habe
den
Kragen
hochgeschlagen,
Mann,
ich
fühle
mich
wie
Cantona
(Yeah
yeah)
J'me
lève
à
8h
pour
aller
en
cours
alors
que
j'étais
au
stud'
jusqu'à
7
Ich
stehe
um
8 Uhr
auf,
um
zum
Unterricht
zu
gehen,
obwohl
ich
bis
7 im
Studio
war
J'kick
de
manière
plutôt
sévère
Ich
kicke
auf
ziemlich
krasse
Art
J'ai
pas
pop
mais
s'il
te
plaît
reviens
pas
quand
c'est
l'heure
Ich
bin
noch
nicht
durchgestartet,
aber
bitte
komm
nicht
zurück,
wenn
es
so
weit
ist
J'fais
preuve
de
dextérité,
j'vais
drop
le
4 titres,
j'espère
il
plaît
Ich
zeige
Geschicklichkeit,
ich
werde
die
4 Titel
droppen,
ich
hoffe,
sie
gefallen
Les
pieds
sur
terre,
fuck
un
fairy
tail,
j'me
la
bute
et
toi
tu
fais
replay
Mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden,
scheiß
auf
ein
Märchen,
ich
gebe
Vollgas
und
du
drückst
auf
Wiederholung
J'ai
des
maisons
de
disque
dans
mes
dm
Ich
habe
Plattenfirmen
in
meinen
DMs
Donc
raison
de
plus
pour
qu'elle
me
dm
Also
ein
Grund
mehr
für
sie,
mir
zu
schreiben
Mais
je
cala
pas,
bloqué
à
l'appart',
il
faut
que
j'accélère
le
BPM
Aber
ich
antworte
nicht,
bin
in
der
Wohnung
gefangen,
ich
muss
das
BPM
beschleunigen
J'suis
pas
un
jaloux,
nan
fuck
ça
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
nein,
scheiß
drauf
J'suis
deter
c'est
ma
raison
de
gagner
Ich
bin
entschlossen,
das
ist
mein
Grund
zu
gewinnen
C'était
l'hiver,
à
la
maison
j'caillais
Es
war
Winter,
zu
Hause
war
mir
kalt
J'écrivais
encore
sur
mon
portable
Ich
schrieb
immer
noch
auf
meinem
Handy
Je
m'en
fou
de
pas
être
validé
par
ces
tocards
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
von
diesen
Trotteln
nicht
anerkannt
werde
J'veux
des
peintures
dans
des
beaux
cadres
Ich
will
Gemälde
in
schönen
Rahmen
J'veux
une
voiture
et
un
beau
cadre
Ich
will
ein
Auto
und
einen
schönen
Rahmen
Plus
un
sourire
sur
le
visage
d'maman,
sur
celui
de
papa
aussi
Und
ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht
meiner
Mutter,
und
auch
auf
dem
meines
Vaters
Ils
ont
bossé
pour
que
j'sois
à
l'aise
Sie
haben
gearbeitet,
damit
ich
es
gut
habe
J'ai
taffé,
faut
que
j'sois
balaise
Ich
habe
gearbeitet,
ich
muss
stark
sein
Pour
leur
refaire
la
passe
à
la
Ozil
Um
ihnen
den
Pass
wie
Özil
zu
spielen
J'ai
mis
un
peu
de
tec
les
toplines
Ich
habe
ein
bisschen
Technik
in
die
Toplines
gesteckt
J'vais
viser
plus
haut
que
le
top
5
Ich
werde
höher
zielen
als
die
Top
5
Ma
bouche
c'est
un
TEC-9,
cette
night
j'ai
rêvé
que
j'serai
une
popstar
Mein
Mund
ist
eine
TEC-9,
diese
Nacht
habe
ich
geträumt,
dass
ich
ein
Popstar
werde
J'suis
investi,
j'te
parle
pas
de
bitcoin
Ich
bin
engagiert,
ich
rede
nicht
von
Bitcoin
Instru
violente
comme
quand
le
shit
cogne
Harter
Beat,
wie
wenn
das
Gras
knallt
J'ai
presque
trouvé
un
vrai
style
Ich
habe
fast
einen
echten
Stil
gefunden
Bientôt
j'suis
plug
jusqu'à
Washington
Bald
bin
ich
bis
nach
Washington
vernetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ubaldo Soddu, Arturo Annecchino
Альбом
NOVAE
дата релиза
13-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.