Текст и перевод песни Yvonne Catterfeld feat. Cassandra Steen - Frag nie warum
Da
wo
Du
herkommst,
Там,
откуда
ты
родом,
Gab's
kein
Licht
Не
было
света
Darum
glaubtest
du
auch
nicht
Вот
почему
ты
тоже
не
верил
Dass
du
wärme
verdienst
Что
ты
заслуживаешь
тепла
Niemand
hat
dich
je
angesehn
Никто
никогда
не
смотрел
на
тебя
Dabei
warst
du
wunderschön
При
этом
ты
была
прекрасна
Wenn
dein
Lächeln
erschien
Когда
появилась
твоя
улыбка
Etwas
brach
entzwei
Что-то
сломалось
надвое
Niemand
hat's
gehört
Никто
не
слышал
Das
geschieht
so
leis
Это
происходит
так
тихо
Das
es
niemand
stört
Что
это
никому
не
мешает
Es
war
niemand
da
Там
никого
не
было
Für
den
du
je
wichtig
warst
Для
которого
ты
когда-либо
был
важен
Darum
glaubtest
du
Вот
почему
ты
верил
Dass
Gott
dich
vergass
Что
Бог
забыл
тебя
FRAG
NIE
- WARUM-
ES
GIBT
KEINEN
GRUND
UND
DIE
LETZTE
AUSFAHRT
BLEIBT
DIE,
DIE
IMMER
SEHNSUCHT
HEISST
НИКОГДА
НЕ
СПРАШИВАЙ
- ПОЧЕМУ-
НЕТ
ПРИЧИН,
И
ПОСЛЕДНИМ
ВЫХОДОМ
ОСТАЕТСЯ
ТОТ,
КОТОРЫЙ
ВСЕГДА
НАЗЫВАЕТСЯ
ТОСКОЙ
FRAG
NIE
- WAS
SOLL'S
- SEI
STARK
UND
SEI
STOLZ
DU
HAST
ES
BIS
HIER
GESCHAFFT
- DAS
BIST
ALLES
DU
- DAS
IST
DEINE
KRAFT
НИКОГДА
НЕ
СПРАШИВАЙ
- ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ
- БУДЬ
СИЛЬНЫМ
И
ГОРДИСЬ,
ЧТО
ТЫ
ДОБРАЛСЯ
ДО
ЭТОГО
- ЭТО
ВСЕ
ТЫ
- ЭТО
ТВОЯ
СИЛА
So
ging
es
weiter
Zug
um
Zug
Так
продолжалось
поезд
за
поездом
Und
niemals
warst
du
gut
genug
И
никогда
ты
не
был
достаточно
хорош
Und
niemals
hat
es
gereicht
И
никогда
этого
не
хватало
Und
mit
ihm
kam
die
lange
Nacht
И
вместе
с
ним
наступила
долгая
ночь
Was
hat
er
nur
aus
dir
gemacht
Что
он
только
сделал
из
тебя
Wann
sagst
du
endlich
Когда
ты
наконец
скажешь
Es
reicht
Этого
достаточно
Etwas
brach
entzwei
Что-то
сломалось
надвое
Niemand
hat's
gehört
Никто
не
слышал
Das
geschieht
so
leis
Это
происходит
так
тихо
Dass
es
niemand
stört
Что
это
никого
не
беспокоит
Und
es
war
keiner
da
И
там
никого
не
было
Für
den
du
je
wichtig
warst
Для
которого
ты
когда-либо
был
важен
Darum
glaubtest
du
Вот
почему
ты
верил
Dass
alle
Welt
dich
vergass
Что
весь
мир
забыл
тебя
FRAG
NIE
- WARUM-
ES
GIBT
KEINEN
GRUND
UND
DIE
LETZTE
AUSFAHRT
BLEIBT
DIE,
DIE
IMMER
SEHNSUCHT
HEISST
НИКОГДА
НЕ
СПРАШИВАЙ
- ПОЧЕМУ-
НЕТ
ПРИЧИН,
И
ПОСЛЕДНИМ
ВЫХОДОМ
ОСТАЕТСЯ
ТОТ,
КОТОРЫЙ
ВСЕГДА
НАЗЫВАЕТСЯ
ТОСКОЙ
FRAG
NIE
- WAS
SOLL'S
- SEI
STARK
UND
SEI
STOLZ
DU
HAST
ES
BIS
HIER
GESCHAFFT
- DAS
BIST
ALLES
DU
- DAS
IST
DEINE
KRAFT
НИКОГДА
НЕ
СПРАШИВАЙ
- ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ
- БУДЬ
СИЛЬНЫМ
И
ГОРДИСЬ,
ЧТО
ТЫ
ДОБРАЛСЯ
ДО
ЭТОГО
- ЭТО
ВСЕ
ТЫ
- ЭТО
ТВОЯ
СИЛА
Das
Leben
is
ein
ernstes
Spiel
Жизнь
- это
серьезная
игра
Keiner
trägt
dich
durch
das
Ziel
Никто
не
несет
тебя
через
цель
Träume
werden
dir
gestohl'n
Мечты
украдены
у
тебя
Schau
hin
du
kannst
die
Zeichen
seh'n
Посмотри
туда,
ты
можешь
увидеть
знаки
Nur
dann
wirst
du
es
versteh'n
Только
тогда
ты
будешь
versteh'n
es
Sonst
wird
sich
alles
wiederhol'n
Иначе
все
повторится
Du
bist
schon
so
weit
Ты
уже
так
далеко
Nur
noch
ein
kleines
Stück
Еще
один
маленький
кусочек
Manchmal
ist
es
nur
Иногда
это
просто
Ein
Flügelschlag
zum
Glück
Удар
крыла
к
счастью
Du
bist
schon
so
weit
Ты
уже
так
далеко
Bleib
jetzt
nicht
mehr
stehn
Теперь
не
стой
на
месте
Denn
es
wartet
das
Потому
что
это
ждет
Wonach
du
dich
sehnst
То,
чего
ты
жаждешь
FRAG
NIE
- WARUM-
ES
GIBT
KEINEN
GRUND
UND
DIE
LETZTE
AUSFAHRT
BLEIBT
DIE,
DIE
IMMER
SEHNSUCHT
HEISST
НИКОГДА
НЕ
СПРАШИВАЙ
- ПОЧЕМУ-
НЕТ
ПРИЧИН,
И
ПОСЛЕДНИМ
ВЫХОДОМ
ОСТАЕТСЯ
ТОТ,
КОТОРЫЙ
ВСЕГДА
НАЗЫВАЕТСЯ
ТОСКОЙ
FRAG
NIE
- WAS
SOLL'S
- SEI
STARK
UND
SEI
STOLZ
DU
HAST
ES
BIS
HIER
GESCHAFFT
- DAS
BIST
ALLES
DU
- DAS
IST
DEINE
KRAFT
НИКОГДА
НЕ
СПРАШИВАЙ
- ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ
- БУДЬ
СИЛЬНЫМ
И
ГОРДИСЬ,
ЧТО
ТЫ
ДОБРАЛСЯ
ДО
ЭТОГО
- ЭТО
ВСЕ
ТЫ
- ЭТО
ТВОЯ
СИЛА
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KENNETH EDMONDS, STEVIE WONDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.