Текст и перевод песни Yvonne Catterfeld - If You (Für dich)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You (Für dich)
Если ты (Für dich)
Let
you
go,
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя
I
keep
drowning,
you
keep
falling
Я
продолжаю
тонуть,
ты
продолжаешь
падать,
And
I
hate
that
you're
all
on
your
own
И
я
ненавижу,
что
ты
совсем
один.
We
keep
trying,
we
keep
going
Мы
продолжаем
пытаться,
мы
продолжаем
идти,
But
I
guess
we
have
no
other
choice
Но,
кажется,
у
нас
нет
другого
выбора.
We
got
complicated
from
expectations
Мы
стали
сложными
от
ожиданий,
Moves
slowly
out
of
our
reach
Движемся
медленно
вне
досягаемости
друг
друга.
But
still
it
feels
like
Но
все
равно
кажется,
No
one
knows
me
better
Что
никто
не
знает
меня
лучше,
Nobody
loves
me
Никто
не
любит
меня,
Nobody
sees
me
the
way
you
see
me
Никто
не
видит
меня
так,
как
видишь
ты.
Thought
we
were
made
for
each
other
Думала,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
Thought
we'd
grow
old
but
Думала,
что
мы
состаримся
вместе,
но
Now
it's
me
that
needs
to
let
you
go
Теперь
это
я
должна
отпустить
тебя.
Let
you
go,
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
Let
you
go,
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
I
never
wanted
to,
I
never
wanted
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотела,
никогда
не
хотела
отпускать
тебя.
I
can't
picture
me
without
you
Не
представляю
себя
без
тебя,
Wonder
how
you'll
get
by
without
me
Интересно,
как
ты
проживешь
без
меня.
Afraid
to
lose
what
I'm
used
to
Боюсь
потерять
то,
к
чему
привыкла.
Would
you
crawl
if
you're
down
on
your
knees?
Ты
бы
пополз,
если
бы
стоял
на
коленях?
You
can
call
me
selfish
but
I'm
lost
and
helpless
Можешь
назвать
меня
эгоисткой,
но
я
потеряна
и
беспомощна,
Trapped
in
a
memory
В
ловушке
воспоминаний.
But
still
it
feels
like
Но
все
равно
кажется,
No
one
knows
you
better
Что
никто
не
знает
тебя
лучше,
Nobody
loves
you
Никто
не
любит
тебя,
Nobody
sees
you
the
way
I
see
you
Никто
не
видит
тебя
так,
как
вижу
я.
Thought
we
were
made
for
each
other
Думала,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
Thought
we'd
grow
old
but
Думала,
что
мы
состаримся
вместе,
но
Now
it's
me
that
needs
to
let
you
go
Теперь
это
я
должна
отпустить
тебя.
Let
you
go,
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
Let
you
go,
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
I
never
wanted
to,
I
never
wanted
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотела,
никогда
не
хотела
отпускать
тебя.
Let
you
go,
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
Let
you
go,
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
I
never
wanted
to,
I
never
wanted
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотела,
никогда
не
хотела
отпускать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Bohlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.