Yvonne Printemps - Quand les papillons - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yvonne Printemps - Quand les papillons




Quand les papillons
Когда бабочки
On s'est rencontrés, le coeur plein de fièvre,
Мы повстречались, сердца в лихорадке,
Les yeux égarés de rêves charmants.
Глаза заблудились в плену очарованья.
Le même baiser nous venait aux lèvres
Один поцелуй нам обоим был сладок
Dans l'enchantement des premiers serments;
В волненьи первых признаний и обещанья.
Ah! les billets doux, peuplés de chimères,
Ах, эти записки, полные химер,
Les fleurs qu'on effeuille en disant un nom...
Цветы, что летели, шепча чье-то имя...
Tous ces songes bleus sont éphémères;
Все эти мечты так легки, эфемерны:
On se quitte un jour, ne jurez pas "non".
Мы расстаемся, и ты не скажешь "не покидай меня".
{Refrain:}
{Припев:}
Quand les papillons fermeront leurs ailes,
Когда бабочки крылья свои сложат,
Les coeurs d'amants seront fidèles.
Тогда сердца влюбленных будут неизменно верны.
Quand les fleurs naîtront pour durer toujours,
Когда цветы будут цвести вечно,
Les chansons d'amour seront éternelles.
Тогда песни любви станут бессмертны.
Que sont devenues les belles promesses?
Что стало с прекрасными обещаниями?
Et toi, tes serments, sont-ils partis?
А ты, твои клятвы, куда они все ушли?
Va donc embrasser tes folles maîtresses!
Иди же, целуй своих сумасшедших любовниц!
Toi, va retrouver tes amants maudits!
Иди же, вернись к своим проклятым любовникам!
On se fait au coeur d'atroces blessures,
Мы наносим друг другу ужасные раны,
Oubliant soudain qu'on s'est adorés.
Вдруг забывая, как мы любили.
Puis on se sépare avec des injures:
А потом расстаемся с оскорблениями:
Vous pensiez en rire et vous en pleurez!
Ты думал, что это смешно, а теперь плачешь!
{Au Refrain}
{Припев}
Petit à petit la douleur s'efface;
Постепенно боль исчезает;
La haine et l'amour n'ont plus qu'un reflet.
Ненависть и любовь - лишь отголосок былого.
Sur votre chemin un autre qui passe
На твоем пути встретится кто-то другой,
Porte comme vous son triste regret;
Несущий, как и ты, свою печаль;
Au bruit des baisers, à deux on oublie;
В новых поцелуях мы забудем былое;
Pour se consoler on se prend la main,
Чтобы утешить друг друга, мы возьмемся за руки,
Et, toujours enfants à travers la vie,
И, вечно юные, по дороге жизни,
On pleure aujourd'hui pour chanter demain!
Мы плачем сегодня, чтобы завтра петь!
{Au Refrain}
{Припев}





Авторы: Jules Vercolier, Leon Delabonne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.