Yvonne Přenosilová - Zimní Království - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yvonne Přenosilová - Zimní Království




Zimní Království
Зимнее королевство
Zrcadlo tmy padá, smutný šíp, jenž hledá cíl
Зеркало тьмы падает, грустная стрела, что ищет цель.
Střepy smích a ne smích, je slyšet pláč lesních víl
Осколки смеха, а не смех, слышен плач лесных дев.
Krouží dál vzduchem divný mráz úrodnou zemi vidí v nás
Кружит в воздухе странный мороз, плодородную землю видит в нас.
Zimní království
Зимнее королевство.
Moje oči vidí zmrzlá srdce lidí, stín
Мои глаза видят замёрзшие сердца людей, тень.
Touhu ptát se, kdo ví, proč čas ledový klín
Желание спросить, кто знает, почему у времени ледяной клык.
Dál a dál všechno pokrývá dávná báj znovu ožívá
Дальше и дальше все покрывает, древняя легенда снова оживает.
Zimní království
Зимнее королевство.
Cestou únavnou jít a vrátit Máj
Дорогой утомительной идти и вернуть Май.
Mluvit s královnou: "Řekni, kde je Káj?"
Говорить с королевой: "Скажи, где же Кай?"
Zlomit písničkou sněhový ten kraj
Разбить песенкой снежный этот край.
Jsem tou holčičkou; Nevím, kde je Káj
Я - та самая девочка, не знаю, где же Кай.
Zlo, to konce nemá, naše řeč je němá tvář!
Зло, оно не имеет конца, наша речь немая тварь!
Pravda je největší lhář!
Правда величайший лжец!
Krouží dál vzduchem divný mráz
Кружит в воздухе странный мороз.
Úrodnou zemi vidí v nás
Плодородную землю видит в нас.
Zimní království.
Зимнее королевство.
Den je hrozně dlouhý, život jenom pouhý mžik.
День ужасно долгий, жизнь лишь миг.
Někomu to stačí, miluju ptačí křik.
Некоторым этого достаточно, а я люблю птичий крик.
Doufám dál, ten zpěv zazní z bran
Надеюсь, песня всё же прозвучит из ворот,
Dokořán v den kdy složí zbraň
Настежь в тот день, когда оружие сложит
Zimní království
Зимнее королевство.
Cestou únavnou jít a vrátit Máj
Дорогой утомительной идти и вернуть Май.
Mluvit s královnou: "Řekni, kde je Káj?"
Говорить с королевой: "Скажи, где же Кай?"
Zlomit písničkou sněhový ten kraj
Разбить песенкой снежный этот край.
Jsem tou holčičkou; nevím, kde je Káj.
Я - та самая девочка, не знаю, где же Кай.
Nevím, kde je Káj!
Не знаю, где же Кай!
Nevím, kde je Káj!
Не знаю, где же Кай!
Nevím, kde je Káj!
Не знаю, где же Кай!





Авторы: Zdenek Rytir, Karel Richard Svoboda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.