Ywill - Au fur et à l'usure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ywill - Au fur et à l'usure




Au fur et à l'usure
Постепенно и неумолимо
J'pensais mener la danse mais la vie m'impose son tempo
Думал, я веду этот танец, но жизнь диктует свой темп
Ça commence par un slow, ça finit par d'la techno
Начинается всё медленно, а заканчивается техно
Même pas le temps d'dire ouf, t'as les ch'veux poivre et sel
Даже охнуть не успеешь, как волосы станут седыми
Agressé par le temps qui t'bouffe, t'angoisse et v'là les cernes
Время не щадит, грызёт тебя, тревожит, и вот тебе круги под глазами
J'ai gravé cette époque je rêvais beaucoup
Я храню в памяти те времена, когда много мечтал
Au cours de laquelle je courais non-stop dans les rues du faubourg
Когда носился без остановки по улицам родного района
À tourner autour d'un pâté d'maison sur un vélo sans frein
Нарезал круги вокруг дома на велосипеде без тормозов
Je n'savais pas lire l'heure donc journée sans fin
Я не умел определять время, поэтому дни казались бесконечными
À taper dans la balle, la cage, une porte de garage
Пинали мяч, играли в футбол, используя в качестве ворот гаражные двери
À l'âge de l'insouciance quand came et sida font des ravages
Век беззаботности, когда наркотики и СПИД сеяли хаос
Les parents roulent en Lada, Mama aimait le partage
Родители ездили на «Ладе», мама любила делиться
Emmenait sur un coup d'tête le quartier à la plage
Могла неожиданно собрать весь район и махнуть на пляж
Le monde c'était ma rue, puis les frontières s'élargissent
Весь мир был моей улицей, но границы постепенно расширялись
Et j'glisse vers l'adolescence, c'qui s'en dégage fils
И вот я вступаю в подростковый возраст, всё меняется, сынок
Nouvelle branche de l'arborescence, j'côtoie des tas d'vices
Новая ветвь на древе жизни, я сталкиваюсь с кучей пороков
Hach', tise, la street et la science d'la débrouillardise
Трава, выпивка, улица и наука выживания
Sur 4 pistes, écoute c'que les gaillards disent
Слушай на четырёх дорожках, о чём говорят парни
Le Rap nous lie d'amitié plus que leur sale biz'
Рэп связывает нас дружбой крепче, чем их грязный бизнес
À marcher vers la Liberté, ça en fait une trotte
Путь к свободе неблизок
Mais les lois racistes ont duré plus qu'onze minutes trente
Но расистские законы продержались дольше, чем одиннадцать с половиной минут
La trotteuse tourne et le temps galope
Секундная стрелка бежит, время скачет галопом
Au point qu'la minute d'avant c'est d'jà les années Get Up
Настолько, что минутой ранее были времена Get Up
Une voix dans ma tête me répète depuis le début:
Голос в моей голове твердит мне с самого начала:
N'attends pas car le temps passe et t'embarque plus vite que prévu
Не жди, ведь время бежит и уносит тебя дальше, чем ты планировал
On s'dit qu'il y a mieux ailleurs mais le mieux est l'ennemi du bien
Мы говорим себе, что где-то есть лучше, но лучшее враг хорошего
Combien avancent en formule 1 quand toi rame à 2 à l'heure?
Сколько людей мчатся к успеху, как болиды «Формулы-1», пока ты плетешься со скоростью улитки?
T'as des gars de valeur mais à n'traîner qu'entre couilles
У тебя есть стоящие парни, но вы только и делаете, что болтаетесь без дела
Un soir tu rentres seul, un autre tu rentres saoul
Один вечер ты возвращаешься домой один, в другой пьяный
J'arrive en bas d'chez moi juste au moment d'sortir les clés
Подхожу к своему подъезду, уже достаю ключи
Un ancien du quartier m'appelle, s'approche et vient m'tcheker
Меня окликает один старый знакомый, подходит и жмёт руку
Il m'dit qu'il matte nos clips comme on fait le plein d'espoir
Говорит, что смотрит наши клипы, и это даёт ему надежду
Si j'étais mon pote, j'passe au concert un d'ces soirs
Если бы я был его другом, заглянул бы как-нибудь на концерт
Tu sais Will, ils m'ont fait sauter mon permis poids lourd
Знаешь, Уилл, у меня отобрали права на грузовик
Comme quoi alcool et bonne conduite, c'est pas le grand amour
Вот тебе и любовь: алкоголь и вождение несовместимы
J'sais pas pourquoi j'dis ça. Vas-y tire sur ce oinj' de teush'
Не знаю, почему я тебе это говорю. На, затянись этим косячком
Il m'claque la bise en disant d'passer l'bonjour à mon reuf'.
Он чмокает меня в щёку и говорит передать привет брату
J'le vois repartir parmi zonards et celards-vi
Я вижу, как он уходит, растворяясь среди наркоманов и алкашей
À errer sur le parvis, le regard vide
Бродит по площади с пустым взглядом
À chavirer de bar en bar pour mieux poch'troner
Шатается из бара в бар, чтобы ещё глубже уйти в запой
Y'a dix ans d'ça, il s'voyait au volant d'une Porsche chromée
Десять лет назад он представлял себя за рулём хромированного «Порше»
La réalité c'est qu'on n'entend pas l'horloge tourner
Но реальность такова, что мы не слышим, как тикают часы
On s'retrouve à plus d'trente ans les mains dans les poches paumés
Вот нам уже за тридцать, а мы стоим с пустыми карманами
Moi-même j'sais pas si j'm'en suis sorti, je peine à faire surface
Даже не знаю, выбрался ли я сам, с трудом держусь на плаву
Et c'est pas tous les jours que j'aime me r'garder dans une glace
И не каждый день я люблю смотреть на своё отражение в зеркале
La trotteuse tourne et le temps galope
Секундная стрелка бежит, время скачет галопом
Au point qu'la minute d'avant c'est d'jà les années Get Up
Настолько, что минутой ранее были времена Get Up
Une voix dans ma tête me répète depuis le début:
Голос в моей голове твердит мне с самого начала:
N'attends pas car le temps passe et t'embarque plus vite que prévu
Не жди, ведь время бежит и уносит тебя дальше, чем ты планировал
On est pas des pierres, pourtant l'homme veut masquer ses émotions
Мы не камни, но человек пытается скрыть свои эмоции
On s'prend pour des falaises mais on peut rien faire face à l'érosion
Считаем себя неприступными скалами, но перед лицом разрушения мы бессильны
Tous obligés d'avancer au fur et à l'usure
Все мы вынуждены двигаться вперёд, постепенно и неумолимо
Un gosse qui pousse, ça pousse à se tourner vers le futur
Ребёнок растёт, и растёт в нём стремление к будущему
Tracer sa route en assumant le chemin parcouru
Прокладывать свой путь, принимая пройденный путь
Vivre sa vie à fond quels qu'en soient les risques encourus
Жить полной жизнью, какими бы ни были риски
De toute façon personne ne voit venir son avenir
В любом случае, никто не знает своего будущего
Pour ma part, discrètement, j'continue à me dire:
Лично я продолжаю тихонько повторять себе:
La trotteuse tourne et le temps galope
Секундная стрелка бежит, время скачет галопом
Au point qu'la minute d'avant c'est d'jà les années Get Up
Настолько, что минутой ранее были времена Get Up
Une voix dans ma tête me répète depuis le début:
Голос в моей голове твердит мне с самого начала:
N'attends pas car le temps passe et t'embarque plus vite que prévu
Не жди, ведь время бежит и уносит тебя дальше, чем ты планировал






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.