Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hassle (feat. Kevin Hues)
Kein Stress (feat. Kevin Hues)
We
are
go
for
launch
in...
Wir
sind
bereit
zum
Start
in...
I
get
it
without
the
hassle
(No
hassle)
Ich
kriege
es
ohne
Stress
(Kein
Stress)
I
did
it
without
the
hassle
(No
hassle)
Ich
habe
es
ohne
Stress
geschafft
(Kein
Stress)
I
got
ya
girl
on
a
lasso
(Lasso)
Ich
habe
dein
Mädchen
am
Lasso
(Lasso)
Cuz
I
make
them
flooded
Weil
ich
sie
zum
Überlaufen
bringe
Go
faster
(Ah)
Werde
schneller
(Ah)
And
I
did
it
without
the
hassle
(No
hassle)
Und
ich
habe
es
ohne
Stress
geschafft
(Kein
Stress)
Yeah
I
get
it
without
the
hassle
(No
hassle)
Ja,
ich
kriege
es
ohne
Stress
(Kein
Stress)
Remember
when
money
was
fragile
(Yeah)
Erinnere
mich,
als
Geld
zerbrechlich
war
(Ja)
Now
I
stack
as
high
as
a
castle
Jetzt
staple
ich
es
so
hoch
wie
eine
Burg
I
take
the
money
you
run
Ich
nehme
das
Geld,
du
rennst
You
take
the
money
you
fall
out
Du
nimmst
das
Geld,
du
fällst
raus
That's
why
they
call
me
the
one
Deshalb
nennen
sie
mich
den
Einen
You
say
you
lit
but
it's
out
Du
sagst,
du
bist
angesagt,
aber
es
ist
vorbei
Yeah
I
get
it
without
the
hassle
(Without)
Ja,
ich
kriege
es
ohne
Stress
(Ohne)
I
did
it
without
the
hassle
(Without)
Ich
habe
es
ohne
Stress
geschafft
(Ohne)
I
got
your
girl
on
a
lasso
Ich
habe
dein
Mädchen
am
Lasso
And
I
stack
as
high
as
a
castle
Und
ich
staple
es
so
hoch
wie
eine
Burg
I
did
it
without
the
hassle
Ich
habe
es
ohne
Stress
geschafft
Had
to
go
whip
this
shit
up
in
a
castle
Musste
das
Zeug
in
einer
Burg
aufziehen
Eve
had
a
bite
of
the
apple
Eva
biss
in
den
Apfel
Now
we
all
have
to
go
fight
our
own
battles
(Yeah)
Jetzt
müssen
wir
alle
unsere
eigenen
Kämpfe
kämpfen
(Ja)
You
gon
die
in
the
heat
Du
wirst
in
der
Hitze
sterben
With
a
patek
it
phillipe
Mit
einer
Patek
Philippe
Had
her
on
knees
Hatte
sie
auf
Knien
Lickin
the
meat
Leckte
das
Fleisch
10
minutes
later
she
was
grippin
the
sheets
10
Minuten
später
krallte
sie
sich
in
die
Laken
I
just
wanna
whip
it
up
Ich
will
es
einfach
hochziehen
I
just
wanna
put
it
up
Ich
will
es
einfach
reinstecken
I
just
wanna
put
it
up
Ich
will
es
einfach
reinstecken
that
bitch
diese
Schlampe
I'm
about
to
flee
Ich
bin
kurz
davor
zu
fliehen
I'm
about
to
pull
up
on
nat
no
e
(Nigga
what?)
Ich
werde
gleich
bei
Nat
No
E
auftauchen
(Nigga,
was?)
Fuckin
know
me
kennt
mich
verdammt
gut
I'm
about
to
pull
up
that
bitch
lowkey
(Puh
puh)
Ich
werde
gleich
bei
dieser
Schlampe
unauffällig
auftauchen
(Puh
puh)
Still
did
it
wit
zero
hassle
Habe
es
immer
noch
ohne
Stress
geschafft
Still
boutta
grind
in
my
castle
Werde
immer
noch
in
meiner
Burg
grinden
She
wanna
see
me
in
last
tho
Sie
will
mich
aber
zuletzt
sehen
Yeah
she
ain't
fuck
with
my
last
show
Ja,
sie
mochte
meine
letzte
Show
nicht
It's
okay
she
been
a
trash
hoe
Ist
okay,
sie
war
eine
Trash-Schlampe
So
I
left
her
in
my
past
hoe
Also
habe
ich
sie
in
meiner
Vergangenheit
gelassen,
Schlampe
All
in
her
twin
sisters
asshole
Alles
im
Arschloch
ihrer
Zwillingsschwester
Cheat
on
that
bitch
like
the
Astros
Betrüge
diese
Schlampe
wie
die
Astros
I
get
it
without
the
hassle
(No
hassle)
Ich
kriege
es
ohne
Stress
(Kein
Stress)
I
did
it
without
the
hassle
(No
hassle)
Ich
habe
es
ohne
Stress
geschafft
(Kein
Stress)
I
got
ya
girl
on
a
lasso
(Lasso)
Ich
habe
dein
Mädchen
am
Lasso
(Lasso)
Cuz
I
make
them
flooded
Weil
ich
sie
zum
Überlaufen
bringe
Go
faster
(Ah)
Werde
schneller
(Ah)
And
I
did
it
without
the
hassle
(No
hassle)
Und
ich
habe
es
ohne
Stress
geschafft
(Kein
Stress)
Yeah
I
get
it
without
the
hassle
(No
hassle)
Ja,
ich
kriege
es
ohne
Stress
(Kein
Stress)
Remember
when
money
was
fragile
(Yeah)
Erinnere
mich,
als
Geld
zerbrechlich
war
(Ja)
Now
I
stack
as
high
as
a
castle
Jetzt
staple
ich
es
so
hoch
wie
eine
Burg
I
take
the
money
you
run
Ich
nehme
das
Geld,
du
rennst
You
take
the
money
you
fall
out
Du
nimmst
das
Geld,
du
fällst
raus
That's
why
they
call
me
the
one
Deshalb
nennen
sie
mich
den
Einen
You
say
you
lit
but
it's
out
Du
sagst,
du
bist
angesagt,
aber
es
ist
vorbei
Yeah
I
get
it
without
the
hassle
(Without)
Ja,
ich
kriege
es
ohne
Stress
(Ohne)
I
did
it
without
the
hassle
(Without)
Ich
habe
es
ohne
Stress
geschafft
(Ohne)
I
got
your
girl
on
a
lasso
Ich
habe
dein
Mädchen
am
Lasso
And
I
stack
as
high
as
a
castle
Und
ich
staple
es
so
hoch
wie
eine
Burg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Beierlein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.