Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REGRETS (feat. $ilas)
REUE (feat. $ilas)
(Hundred
thousand
regrets)
(Hunderttausend
Bedauern)
(See
these
eyes
at
the
end
of
my
bed)
(Sehe
diese
Augen
am
Ende
meines
Bettes)
(They
stare
at
me
think
they
wanted
me
dead
(Sie
starren
mich
an,
ich
glaube,
sie
wollten
mich
tot)
One
two
three
and
I
lost
it
Eins,
zwei,
drei
und
ich
habe
es
verloren
I
think
my
mind
got
stuck
in
moshpit
Ich
glaube,
mein
Verstand
ist
im
Moshpit
stecken
geblieben
There's
to
it
even
the
darkness
Da
ist
mehr,
sogar
die
Dunkelheit
But
I
like
it
inside
of
this
nonsense
Aber
ich
mag
es
hier
in
diesem
Unsinn
Fucked
up
shit
in
my
head
Verrückte
Scheiße
in
meinem
Kopf
I
got
a
couple
hundred
thousand
regrets,
ay
Ich
habe
ein
paar
hunderttausend
Bedauern,
ay
You
see
these
eyes
at
the
end
of
my
bed
Du
siehst
diese
Augen
am
Ende
meines
Bettes
They
stare
at
me
think
they
wanted
me
dead
Sie
starren
mich
an,
ich
glaube,
sie
wollten
mich
tot
sehen.
Fucked
up
shit
in
my
head
Verrückte
Scheiße
in
meinem
Kopf
I
got
a
couple
hundred
thousand
regrets
Ich
habe
ein
paar
hunderttausend
Bedauern
You
see
these
eyes
at
the
end
of
my
bed
Du
siehst
diese
Augen
am
Ende
meines
Bettes
They
stare
at
me
think
they
wanted
me
dead
Sie
starren
mich
an,
ich
glaube,
sie
wollten
mich
tot
sehen.
I
was
talkin'
to
my
god
the
other
day
Ich
habe
neulich
mit
meinem
Gott
gesprochen
I
don't
care
that
I
was
high
he
know
I'm
smokin'
everyday
Es
ist
mir
egal,
dass
ich
high
war,
er
weiß,
dass
ich
jeden
Tag
rauche
Anyways
had
to
know
who
by
side
gon
be
a
fake
Jedenfalls
musste
ich
wissen,
wer
an
meiner
Seite
ein
Heuchler
sein
wird
told
me
live
my
life
regardless
it
get
bumpy
on
the
way
Er
sagte
mir,
ich
solle
mein
Leben
leben,
egal,
es
wird
holprig
auf
dem
Weg
You
can
either
live
it
up
or
let
a
pussy
put
you
down
Du
kannst
es
entweder
ausleben
oder
dich
von
einem
Schwächling
unterkriegen
lassen
Why
be
hurtin'
just
be
happy
show
'em
they
can't
put
you
down
Warum
verletzt
sein,
sei
einfach
glücklich,
zeig
ihnen,
dass
sie
dich
nicht
unterkriegen
können
Either
be
nobody
or
become
the
topic
of
the
town
Entweder
ein
Niemand
sein
oder
das
Stadtgespräch
werden
Turn
that
shit
into
the
nation
homie
go
pick
up
your
crown
Mach
das
zur
Nation,
mein
Freund,
hol
dir
deine
Krone
(Fucked
up
shit
in
my
head)
(Verrückte
Scheiße
in
meinem
Kopf)
(Hundred
thousand
regrets)
(Hunderttausend
Bedauern)
(See
these
eyes
at
the
end
of
my
bed)
(Sehe
diese
Augen
am
Ende
meines
Bettes)
(They
stare
at
me
think
they
wanted
me
dead
(Sie
starren
mich
an,
ich
glaube,
sie
wollten
mich
tot)
Fucked
up
shit
in
my
head
Verrückte
Scheiße
in
meinem
Kopf
I
got
a
couple
hundred
thousand
regrets,
ay
Ich
habe
ein
paar
hunderttausend
Bedauern,
ay
You
see
these
eyes
at
the
end
of
my
bed
Du
siehst
diese
Augen
am
Ende
meines
Bettes
They
stare
at
me
think
they
wanted
me
dead
Sie
starren
mich
an,
ich
glaube,
sie
wollten
mich
tot
sehen.
Fucked
up
shit
in
my
head
Verrückte
Scheiße
in
meinem
Kopf
I
got
a
couple
hundred
thousand
regrets
Ich
habe
ein
paar
hunderttausend
Bedauern
You
see
these
eyes
at
the
end
of
my
bed
Du
siehst
diese
Augen
am
Ende
meines
Bettes
They
stare
at
me
think
they
wanted
me
dead
Sie
starren
mich
an,
ich
glaube,
sie
wollten
mich
tot
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Beierlein
Альбом
22
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.