Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa / Mala
Saint / Bad Girl
Ella
no
rompe
un
plato
She
wouldn't
break
a
plate
Es
de
las
que
mejores
notas
tiene
en
la
universidad
She
gets
the
best
grades
in
university
No
sale
de
party,
siempre
en
casa
Doesn't
go
out
partying,
always
at
home
Y
se
ha
criado
como
la
nena
buena
de
papa
And
she
was
raised
as
daddy's
good
girl
Pero
conmigo
se
transforma
But
with
me,
she
transforms
Le
gusta
romper
toa'
las
normas
She
likes
to
break
all
the
rules
Se
escapa
por
la
ventana
Sneaks
out
the
window
Tacos
altos,
mini
falda
High
heels,
mini
skirt
Y
no
le
importa
na'
And
she
doesn't
care
about
anything
En
su
casa
es
una
santa
At
home
she's
a
saint
Un
ejemplo
pa
su
hermana
An
example
for
her
sister
No
le
interesan
los
amores
She's
not
interested
in
love
Tiene
toda
su
vida
planeada
She
has
her
whole
life
planned
out
No
quiere
retraso
She
doesn't
want
any
setbacks
Y
conmigo
es
mala
And
with
me,
she's
bad
Una
fiera
en
la
cama
A
wild
beast
in
bed
No
le
interesan
los
amores
She's
not
interested
in
love
Bebe
alcohol
y
se
arrebata
Drinks
alcohol
and
gets
wild
Ella
conmigo
se
va
hasta
por
la
mañana
With
me,
she
stays
out
until
the
morning
Ella
es
la
chica
perfecta
She's
the
perfect
girl
No
es
mala,
no
es
inquieta
She's
not
bad,
she's
not
restless
Donde
quiera
que
vaya
todo
el
mundo
la
respeta
Wherever
she
goes,
everyone
respects
her
Mujeres
como
ella
ya
no
hay
en
este
planeta
Women
like
her
don't
exist
on
this
planet
anymore
Ella
es
mi
inspiración,
es
una
princesa
She's
my
inspiration,
she's
a
princess
Y
aunque
la
trates
de
enamorar
And
even
if
you
try
to
make
her
fall
in
love
Ella
no
tiene
tiempo
pa'
eso,
ella
te
va
a
ignorar
She
doesn't
have
time
for
that,
she'll
ignore
you
Yo
que
tú,
mejor
fuera
a
buscar
a
otro
lugar
If
I
were
you,
I'd
look
somewhere
else
Porque
ella
es
una
santa,
imposible
de
conquistar
Because
she's
a
saint,
impossible
to
conquer
Una
mujer
digna
de
admiración
A
woman
worthy
of
admiration
Es
humilde,
educada
y
de
buen
corazón
She's
humble,
polite,
and
kind-hearted
Alguien
tan
perfecta
no
tiene
comparación
Someone
so
perfect
is
incomparable
Su
familia
la
cuida
mucho
porqué
Her
family
takes
good
care
of
her
because
En
su
casa
es
una
santa
At
home
she's
a
saint
Un
ejemplo
pa
su
hermana
An
example
for
her
sister
No
le
interesan
los
amores
She's
not
interested
in
love
Tiene
toda
su
vida
planeada
She
has
her
whole
life
planned
out
No
quiere
retraso
She
doesn't
want
any
setbacks
Y
conmigo
es
mala
And
with
me,
she's
bad
Una
fiera
en
la
cama
A
wild
beast
in
bed
No
le
interesan
los
amores
She's
not
interested
in
love
Bebe
alcohol
y
se
arrebata
Drinks
alcohol
and
gets
wild
Ella
conmigo
se
va
hasta
por
la
mañana
With
me,
she
stays
out
until
the
morning
Y
conmigo
es
mala,
mala,
mala;
perversa
And
with
me,
she's
bad,
bad,
bad;
wicked
Deja
claro
que
los
amores
no
le
interesan
Makes
it
clear
that
she's
not
interested
in
love
Se
canso
de
aparentar
el
papel
de
princesa
She's
tired
of
pretending
to
be
a
princess
Solo
quiere
perrear,
vacilar
la
noche
entera
She
just
wants
to
twerk,
party
all
night
long
Y
ella
se
transforma
And
she
transforms
Después
de
las
12
ella
es
otra
persona
After
12
she's
a
different
person
Llega
a
la
discoteca
y
todo
el
mundo
alborota
She
arrives
at
the
club
and
everyone
goes
wild
Se
bebe
toa'
la
botella
y
pide
otra
She
drinks
the
whole
bottle
and
orders
another
En
el
VIP
no
existe
otra
que
este
dura
y
que
se
mueva
In
the
VIP,
there's
no
other
that's
as
fine
and
moves
Como
ella
lo
hace
y
hace
Like
she
does,
makes
Que
yo
pierda
los
modales
Me
lose
my
manners
Dale
otra
botella
que
una
no
la
satisface
Give
her
another
bottle,
one
doesn't
satisfy
her
Y
pase
lo
que
pase
no
le
digas
que
ni
quieres
o
la
amas
And
whatever
happens,
don't
tell
her
you
love
her
Porque
eso
no
existe
en
sus
planes
Because
that
doesn't
exist
in
her
plans
Que
se
mueva
como
ella
lo
hace
y
hace
The
way
she
moves,
makes
Que
yo
pierda
los
modales
Me
lose
my
manners
Dale
otra
botella
que
una
no
la
satisface
Give
her
another
bottle,
one
doesn't
satisfy
her
Y
pase
lo
que
pase
no
le
digas
que
la
quieres
ni
la
amas
And
whatever
happens,
don't
tell
her
you
love
her
Porque
eso
no
existe
en
sus
planes
Because
that
doesn't
exist
in
her
plans
(Ella
es
una
chica
independiente)
(She's
an
independent
girl)
Ella
no
rompe
un
plato
She
wouldn't
break
a
plate
Es
de
las
que
mejores
notas
tiene
en
la
universidad
She
gets
the
best
grades
in
university
No
sale
de
party,
siempre
en
casa
Doesn't
go
out
partying,
always
at
home
Y
se
ha
criado
como
la
nena
buena
de
papa
And
she
was
raised
as
daddy's
good
girl
Pero
conmigo
se
transforma
But
with
me,
she
transforms
Le
gusta
romper
toa'
las
normas
She
likes
to
break
all
the
rules
Se
escapa
por
la
ventana
Sneaks
out
the
window
Tacos
altos,
mini
falda
High
heels,
mini
skirt
Y
no
le
importa
na'
And
she
doesn't
care
about
anything
En
su
casa
es
una
santa
At
home
she's
a
saint
Un
ejemplo
pa
su
hermana
An
example
for
her
sister
No
le
interesan
los
amores
She's
not
interested
in
love
Ella
tiene
su
vida
planeada
She
has
her
life
planned
out
No
quiere
retraso
She
doesn't
want
any
setbacks
Y
conmigo
es
mala
And
with
me,
she's
bad
Una
fiera
en
la
cama
A
wild
beast
in
bed
No
le
interesan
los
amores
She's
not
interested
in
love
Bebe
alcohol
y
se
arrebata
Drinks
alcohol
and
gets
wild
Ella
conmigo
se
va
hasta
por
la
mañana
With
me,
she
stays
out
until
the
morning
Esa
nena
tiene
una
doble
vida
That
girl
has
a
double
life
De
día
es
una
santa
con
Romanz
By
day
she's
a
saint
with
Romanz
Y
una
diabla
conmigo
And
a
devil
with
me
Esto
es
pa'
ella
This
is
for
her
Mi
santa
mala
My
saintly
bad
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Villatoro, Victor J Vargas
Альбом
Fantasy
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.