Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tvoje
oči,
tyhle
slova,
deja
vu
Deine
Augen,
diese
Worte,
Deja-vu
V
plicích
mě
zas
něco
bodá,
deja
vu
In
der
Lunge
sticht
mich
wieder
was,
Deja-vu
Ráno
bolest,
v
noci
koma,
deja
vu
Morgens
Schmerz,
nachts
Koma,
Deja-vu
Všechno
už
jsem
to
někde
viděl
ale
nevadí
Alles
hab
ich
schon
mal
irgendwo
gesehen,
aber
egal
Tvoje
oči,
tyhle
slova,
deja
vu
Deine
Augen,
diese
Worte,
Deja-vu
V
plicích
mě
zas
něco
bodá,
deja
vu
In
der
Lunge
sticht
mich
wieder
was,
Deja-vu
Ráno
bolest,
v
noci
koma,
deja
vu
Morgens
Schmerz,
nachts
Koma,
Deja-vu
Všechno
už
jsem
to
někde
viděl...
Alles
hab
ich
schon
mal
irgendwo
gesehen...
Včerejšek
měl
tejden,
včera
mělo
sto
hodin
Der
gestrige
Tag
dauerte
'ne
Woche,
gestern
hatte
hundert
Stunden
Řek
bych
že
je
devět
ale
na
čas
nevěřím
Ich
würd
sagen,
es
ist
neun,
aber
an
die
Zeit
glaub
ich
nicht
A
co
bylo
tejden
předtím,
netuším
(švih)
Und
was
die
Woche
davor
war,
keine
Ahnung
(schwupps)
Cokoliv
pro
tebe
kotě,
jen
ať
tě
potěším
(muah)
Alles
für
dich,
Schätzchen,
nur
damit
ich
dich
erfreue
(muah)
Tohle
jsem
už
viděl,
tady
jsem
už
byl
Das
hab
ich
schon
gesehen,
hier
war
ich
schon
mal
Chci
všechno
pro
svoje,
na
tebe
seru,
promiň,
já
Ich
will
alles
für
meine
Leute,
auf
dich
scheiß
ich,
sorry,
ich
Jestli
se
to
stalo,
stane
se
to
zas
Wenn
es
passiert
ist,
wird
es
wieder
passieren
Milion+
novej
Wu-Tang,
Yzomandias
je
raz,
ey
Milion+
der
neue
Wu-Tang,
Yzomandias
ist
eins,
ey
Dobrá
duše,
srdce
ze
zlata
Gute
Seele,
Herz
aus
Gold
Strč
si
do
prdele
zákon,
strč
si
tam
i
kravatu
Steck
dir
das
Gesetz
in
den
Arsch,
steck
dir
auch
die
Krawatte
rein
Lidi
kolem
mě
nejsou
lidi,
kolem
jsou
zvířata
Die
Leute
um
mich
sind
keine
Menschen,
um
mich
sind
Tiere
Žádná
kára
protože
chci
Géčko
a
ne
Passata
Kein
Schlitten,
weil
ich
'nen
G
will
und
keinen
Passat
Létam
v
oblacích,
deja
vu
(deja
vu)
Ich
fliege
in
den
Wolken,
Deja-vu
(Deja-vu)
Vaše
čúžy
mě
chtěj
vypít,
deja
vu
(deja
vu)
Eure
Weiber
wollen
mich
austrinken,
Deja-vu
(Deja-vu)
Zase
utratil
jsem
kilo,
deja
vu
(deja
vu)
Wieder
hab
ich
tausend
ausgegeben,
Deja-vu
(Deja-vu)
Zase
vydělal
jsem
dvě,
deja
vu
(co
vidíš)
Wieder
hab
ich
zwei
verdient,
Deja-vu
(was
siehst
du)
Každej
den,
stejnej
den,
žijem
sen
Jeder
Tag,
derselbe
Tag,
wir
leben
einen
Traum
Něco
se
děje
pokaždý
co
my
jdeme
ven
Etwas
passiert
jedes
Mal,
wenn
wir
rausgehen
Všechny
momenty
jsem
viděl
dvakrát
už
je
znám
Alle
Momente
hab
ich
zweimal
gesehen,
ich
kenn
sie
schon
Všechno
mám,
ja
Ich
hab
alles,
ja
Všechno
ti
dám
Alles
geb
ich
dir
Byl
jsem
tam,
jsem
tam
teď
Ich
war
da,
ich
bin
jetzt
da
Neni
třeba
se
vracet
Es
gibt
keinen
Grund
zurückzukehren
Všechno
co
se
stalo,
stane
se,
mám
halucinace,
ooh
Alles
was
passiert
ist,
wird
passieren,
ich
hab
Halluzinationen,
ooh
Na
sobě
mám
Burrberry
ne
Palace
An
mir
hab
ich
Burberry,
nicht
Palace
Nechci
slyšet
tvý
výmluvy
jak
ovce,
slyším
ovace
Ich
will
deine
Ausreden
nicht
hören
wie
Schafe,
ich
höre
Ovationen
Aplaus,
dívej
se
Applaus,
schau
her
Fullhouse,
plnej
sejf
Full
House,
voller
Safe
Cokoliv
co
uděláme,
more
to
je
pro
můj
gang
Was
auch
immer
wir
tun,
Alter,
das
ist
für
meine
Gang
Basa
beat,
raz,
dva
Bass
Beat,
eins,
zwei
Deja
vu,
raz,
dva
Deja-vu,
eins,
zwei
Cokoliv
co
stalo
se,
se
znova
objeví,
deja
vu
Was
auch
immer
passiert
ist,
wird
wieder
auftauchen,
Deja-vu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Decky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.