Yö - Helmoista Taivaan - перевод текста песни на немецкий

Helmoista Taivaan - перевод на немецкий




Helmoista Taivaan
Vom Saum des Himmels
Kasvoilta huomaan
Ich sehe es im Gesicht
Kivun, kaipauksen
Schmerz, Sehnsucht
Onni onnellisten repii
Das Glück der Glücklichen reißt auf
Haavan jokaisen
Jede Wunde
Häneltä ken kulkee
Bei dem/der, der/die geht
Nyt tuska rinnassaan
Jetzt mit Schmerz in der Brust
Pientareita petettyjen maan
Die Wegränder des betrogenen Landes
Jos voisin antaa:
Wenn ich geben könnte:
Liekin pimeään,
Eine Flamme in die Dunkelheit,
Toivon joka hetkeksi ees tempaa elämään
Hoffnung, die auch nur für einen Moment ins Leben reißt
Mutta sanat tyhjää
Aber Worte sind leer
Ne hälle helisee
Sie klingen hohl für ihn/sie
Pettymystään tyhjäksi ei tee
Lindern seine/ihre Enttäuschung nicht
toivon:
Ich hoffe:
Että luoja varjelee
Dass der Schöpfer beschützt
Helmoista taivaan, aamu aukeaa
Vom Saum des Himmels, der Morgen dämmert
Kuin kuninkaallinen se ratsastaa
Wie ein König reitet er
Jälkeen yön ja jälkeen kyynelten
Nach der Nacht und nach den Tränen
Se murtuneita kerran kuljettaa
Wird er die Gebrochenen einst tragen
Helmoista taivaan, aamu aukeaa
Vom Saum des Himmels, der Morgen dämmert
Ei suru tartu
Die Trauer steckt nicht an
Vaikka kohtaat sen
Auch wenn du ihr begegnest
Kosket kättä nujerretun,
Du berührst die Hand des Niedergeschlagenen,
Häntä kuunnelen
Ich höre ihm/ihr zu
Kuljet yhtä matkaa
Du gehst den gleichen Weg
Ja seisot rinnallaan
Und stehst an seiner/ihrer Seite
Ja vaikket taakkaansa voi ottaakaan
Und auch wenn du seine/ihre Last nicht tragen kannst
Se riittää kun et hylkää murheessaan
Es reicht, wenn du ihn/sie in seiner/ihrer Trauer nicht verlässt
Helmoista taivaan, aamu aukeaa
Vom Saum des Himmels, der Morgen dämmert
Kuin kuninkaallinen se ratsastaa
Wie ein König reitet er
Jälkeen yön ja jälkeen kyynelten
Nach der Nacht und nach den Tränen
Se murtuneita kerran kuljettaa
Wird er die Gebrochenen einst tragen
Helmoista taivaan, aamu aukeaa
Vom Saum des Himmels, der Morgen dämmert
Ja valo halkoo tummaa maisemaa
Und Licht durchbricht die dunkle Landschaft
Kolkutellen pintaa jäisen sydänmen,
Klopfend an die Oberfläche des eisigen Herzens,
Ettei pelkäisi se rakastaa.
Damit es sich nicht fürchtet zu lieben.
Helmoista taivaan, aamu aukeaa
Vom Saum des Himmels, der Morgen dämmert
Kuin kuninkaallinen se ratsastaa
Wie ein König reitet er
Jälkeen yön ja jälkeen kyynelten
Nach der Nacht und nach den Tränen
Se murtuneita kerran kuljettaa
Wird er die Gebrochenen einst tragen
Helmoista taivaan, aamu aukeaa
Vom Saum des Himmels, der Morgen dämmert
Ja valo halkoo tummaa maisemaa
Und Licht durchbricht die dunkle Landschaft
Kolkutellen pintaa jäisen sydänmen,
Klopfend an die Oberfläche des eisigen Herzens,
Ettei pelkäisi se rakastaa.
Damit es sich nicht fürchtet zu lieben.





Авторы: mikko karjalainen, antti kleemola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.