Текст и перевод песни Yö - Helmoista Taivaan
Kasvoilta
huomaan
Я
могу
сказать
это
по
своему
лицу
Kivun,
kaipauksen
Боль,
тоска
Onni
onnellisten
repii
Счастливые
счастливые
слезы
Haavan
jokaisen
Каждая
рана
Häneltä
ken
kulkee
От
того,
кто
ходит
Nyt
tuska
rinnassaan
Теперь
боль
в
его
груди
Pientareita
petettyjen
maan
Земля
предательств
Jos
voisin
antaa:
Если
бы
я
мог
дать:
Liekin
pimeään,
Пламя
во
тьме,
Toivon
joka
hetkeksi
ees
tempaa
elämään
Каждое
мгновение
надежды
возвращает
тебя
к
жизни.
Mutta
sanat
tyhjää
Но
слова
пусты
Ne
hälle
helisee
Они
дребезжат
на
него
Pettymystään
tyhjäksi
ei
tee
Ты
не
можешь
отменить
свое
разочарование
Että
luoja
varjelee
Что
творец
сохранит
Helmoista
taivaan,
aamu
aukeaa
Из
недр
неба
открывается
утро
Kuin
kuninkaallinen
se
ratsastaa
Как
королевская
особа,
он
скачет
верхом
Jälkeen
yön
ja
jälkeen
kyynelten
После
ночи
и
после
слез
Se
murtuneita
kerran
kuljettaa
Он
несет
в
себе
однажды
сломанное
Helmoista
taivaan,
aamu
aukeaa
Из
недр
неба
открывается
утро
Ei
suru
tartu
Горе
не
заразно
Vaikka
kohtaat
sen
Даже
если
ты
столкнешься
с
этим
лицом
к
лицу
Kosket
kättä
nujerretun,
Прикоснуться
к
руке
побежденного,
Häntä
kuunnelen
Я
буду
слушать
его
Kuljet
yhtä
matkaa
Ты
идешь
в
одну
сторону
Ja
seisot
rinnallaan
И
ты
стоишь
рядом
с
ним
Ja
vaikket
taakkaansa
voi
ottaakaan
И
хотя
ты
не
можешь
взять
на
себя
это
бремя
Se
riittää
kun
et
hylkää
murheessaan
Этого
достаточно,
чтобы
не
оставлять
его
горе
Helmoista
taivaan,
aamu
aukeaa
Из
недр
неба
открывается
утро
Kuin
kuninkaallinen
se
ratsastaa
Как
королевская
особа,
он
скачет
верхом
Jälkeen
yön
ja
jälkeen
kyynelten
После
ночи
и
после
слез
Se
murtuneita
kerran
kuljettaa
Он
несет
в
себе
однажды
сломанное
Helmoista
taivaan,
aamu
aukeaa
Из
недр
неба
открывается
утро
Ja
valo
halkoo
tummaa
maisemaa
И
свет
прорезает
темный
пейзаж
Kolkutellen
pintaa
jäisen
sydänmen,
Стучит
по
поверхности
ледяного
сердца,
Ettei
pelkäisi
se
rakastaa.
Чтобы
он
не
боялся
любить.
Helmoista
taivaan,
aamu
aukeaa
Из
недр
неба
открывается
утро
Kuin
kuninkaallinen
se
ratsastaa
Как
королевская
особа,
он
скачет
верхом
Jälkeen
yön
ja
jälkeen
kyynelten
После
ночи
и
после
слез
Se
murtuneita
kerran
kuljettaa
Он
несет
в
себе
однажды
сломанное
Helmoista
taivaan,
aamu
aukeaa
Из
недр
неба
открывается
утро
Ja
valo
halkoo
tummaa
maisemaa
И
свет
прорезает
темный
пейзаж
Kolkutellen
pintaa
jäisen
sydänmen,
Стучит
по
поверхности
ледяного
сердца,
Ettei
pelkäisi
se
rakastaa.
Чтобы
он
не
боялся
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikko karjalainen, antti kleemola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.