Yö - Hengissä - перевод текста песни на немецкий

Hengissä - перевод на немецкий




Hengissä
Am Leben
Olen kyynelten meressä sukeltanut
Ich bin im Meer der Tränen getaucht
Olen nähnyt nuo murheiden maat
Ich habe jene Länder der Sorgen gesehen
Joista laulaja surustansa juopunut
Aus denen der Sänger, von seinem Kummer berauscht,
Aiheita lauluunsa saa
Themen für sein Lied bekommt
Olen helvetin tulessa kärventynyt
Ich bin im Feuer der Hölle versengt worden
Nahkaani vieläkin polttaa
Meine Haut brennt noch immer
Mutta veri on punaista suonissani
Aber das Blut in meinen Adern ist rot
Vielä se virtaa se valtoimenaan
Noch fließt es, es fließt ungezügelt
Sinä katsot mun silmiin kuin olisin mies
Du schaust mir in die Augen, als wäre ich ein Mann,
Jolla ei oo määränsä päätä
Der kein Ziel kennt
Myönnän tuskin mun järkeni kaikkea ties
Ich gebe zu, mein Verstand wusste kaum alles,
Mutta sydän - se ei ole jäätä
Aber das Herz - es ist nicht aus Eis
Kertosäe:
Refrain:
Olen hengissä vielä ja ylpeäkin
Ich bin noch am Leben und auch stolz
Ylpeä kaikesta siitä
Stolz auf all das
Vasten kuolemaa taistelen taisteluni
Gegen den Tod kämpfe ich meinen Kampf
Ei se helpolla kaulaani niitä
Er mäht mich nicht so leicht nieder
Kertosäe2:
Refrain 2:
Vielä ottaa se voiton
Noch wird er den Sieg davontragen
ymmärrän sen
Ich verstehe das
Kun on aikani mullassa maata
Wenn meine Zeit gekommen ist, in der Erde zu liegen
Kertosäe3:
Refrain 3:
Sain lahjaksi elämän ihmeellisen
Ich bekam das wunderbare Leben als Geschenk
En hetkeekään pois heittää saata
Nicht einen Augenblick davon darf ich wegwerfen
Mutta luojani oi olen rakastanut
Aber mein Schöpfer, oh, ich habe geliebt
Olen rakastanut kaiken aikaa
Ich habe die ganze Zeit geliebt
Olen rakastanut taivaan sineä kai
Ich habe wohl das Blau des Himmels geliebt
Aamun usvaista outoa taikaa
Den seltsamen, nebligen Zauber des Morgens
Olen rakastanut sinun nauruasi
Ich habe dein Lachen geliebt
Olen rakastanut kyyneleitä
Ich habe deine Tränen geliebt
Minä elän ja kuolen sun edessäsi
Ich lebe und sterbe vor dir
Olen rakastanut aina meitä
Ich habe uns immer geliebt
Olen rakastanut illan hämärää
Ich habe die Abenddämmerung geliebt
Kun on lumesta valkeat pellot
Wenn die Felder weiß vom Schnee sind
Olen rakastanut tätä elämää
Ich habe dieses Leben geliebt
Soikoon sille ne kauneimmat kellot
Mögen dafür die schönsten Glocken läuten





Авторы: Timo Veli Kiiskinen, Mikko Kangasjaervi, Jari Latomaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.