Yö - Hän katoaa - перевод текста песни на немецкий

Hän katoaa - перевод на немецкий




Hän katoaa
Sie verschwindet
Oli päivät niin kuin lentohiekkaa joka pikkuhiljaa vähän kerrallaan minut syövereihin sai ja sitä pelkään totta kai kun ei tanssia voi pakkopaidassaan.
Die Tage waren wie Treibsand, der mich langsam, Stück für Stück, in den Abgrund zog, und das fürchte ich natürlich, denn man kann nicht in einer Zwangsjacke tanzen.
Niin palaan viattomuuden aikaan, jolloin rakkaus onnesta itkemään.
So kehre ich zurück zur Zeit der Unschuld, als die Liebe mich vor Glück weinen ließ.
Jo aikaa sitten huomasin olen täällä ennenkin minä ollut mutta oppinut en mitään.
Schon vor langer Zeit bemerkte ich, ich war schon einmal hier, aber ich habe nichts gelernt.
Kuulen sunnuntaiaamuisin kaukaa junan äänen.
An Sonntagmorgen höre ich aus der Ferne das Geräusch eines Zuges.
En viimeistä vaunua voi tavoittaa.
Den letzten Waggon kann ich nicht erreichen.
Niin kauas pois vieden kaiken tuon menneen ja huomaan kun hän katoaa.
So weit fort, alles Vergangene mitnehmend, und ich bemerke, wie sie verschwindet.
Vielä joskus kaipaan häntä paljonkin, mutta tiedän mitä tuo hän tullessaan.
Manchmal vermisse ich sie noch sehr, aber ich weiß, was sie mitbringt, wenn sie kommt.
Hetken huuman ihanan, vaan myös kasvot kuoleman.
Einen Moment wunderbaren Rausches, aber auch das Antlitz des Todes.
Pelkään etten nouse enää milloinkaan.
Ich fürchte, dass ich niemals wieder aufstehen werde.
Taas palaan viattomuuden aikaan.
Wieder kehre ich zurück zur Zeit der Unschuld.
Muistan illat, jolloin vielä rukoilin.
Ich erinnere mich an die Abende, an denen ich noch betete.
Tänään pettää itseään, ehkä pääsee synneistään.
Heute betrügt man sich selbst, vielleicht wird man seine Sünden los.
Silti ristillä voi kuolla kuitenkin.
Trotzdem kann man dennoch am Kreuz sterben.
Kuulen sunnuntaiaamuisin kaukaa junan äänen.
An Sonntagmorgen höre ich aus der Ferne das Geräusch eines Zuges.
En viimeistä vaunua voi tavoittaa.
Den letzten Waggon kann ich nicht erreichen.
Niin kauas pois vieden kaiken tuon menneen ja huomaan kun hän katoaa.
So weit fort, alles Vergangene mitnehmend, und ich bemerke, wie sie verschwindet.
Instrumental Oli päivät niin kuin lentohiekkaa.
Instrumental Die Tage waren wie Treibsand.
Enää öistä, niitä erottanut en.
Von den Nächten konnte ich sie nicht mehr unterscheiden.
Vaan mistä silloin voimaa saan, jos hän saapuu uudestaan?
Aber woher nehme ich dann die Kraft, wenn sie wiederkommt?
Sillä hauras taitaa olla ihminen.
Denn zerbrechlich ist wohl der Mensch.
Kuulen sunnuntaiaamuisin kaukaa junan äänen.
An Sonntagmorgen höre ich aus der Ferne das Geräusch eines Zuges.
En viimeistä vaunua voi tavoittaa.
Den letzten Waggon kann ich nicht erreichen.
Niin kauas pois vieden kaiken tuon menneen ja huomaan kun hän katoaa.
So weit fort, alles Vergangene mitnehmend, und ich bemerke, wie sie verschwindet.
Instrumental Kauas pois vieden kaiken tuon menneen ja huomaan kun hän katoaa.
Instrumental Weit fort, alles Vergangene mitnehmend, und ich bemerke, wie sie verschwindet.





Авторы: Jussi Pekka Hakulinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.