Текст и перевод песни Yö - Kauneinta Päällä Maan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kauneinta Päällä Maan
The Most Beautiful on Earth
Nyt
yhteen
liitettyinä
Now
joined
together
Kuin
sormet
rukoukseen
Like
fingers
in
prayer
He
päivän
lyhetessä
They,
as
the
day
grows
short
Keittävät
iltateen
Make
evening
tea
He
kadu
eivät
mitään
They
regret
nothing
Kun
valo
painuu
pois
As
the
light
fades
away
Ja
harmaa
ohimoilla
And
the
gray
on
their
temples
Kuin
valkokultaa
ois
Is
like
white
gold
Niin
kynnetön
on
kylmyys
tuon
lämmön
rinnalla
So
powerless
is
the
cold
next
to
such
warmth
Niin
vähään
paha
pystyy
rakkauden
pinnalla
So
little
can
evil
do
on
the
surface
of
love
Ja
vaikka
vuodet
vierii
urakoiden
uurteitaan
And
although
the
years
roll
on,
carving
furrows
of
toil
He
ovat
toisillensa
kauneinta
päällä
maan
They
are
to
each
other
the
most
beautiful
on
earth
Se
oli
vasta
eilen
It
was
only
yesterday
Se
valssi
kesäinen
That
summer
waltz
Se
suudelma
ja
hehku
That
kiss
and
glow
Se
kiihko
nuoruuden
That
youthful
ardor
Se
pienokaisen
itku
That
infant's
cry
Ja
arki
armoton
And
relentless
everyday
life
Se
mitä
heille
suotiin
That
which
was
granted
to
them
Ne
kierrot
auringon
Those
orbits
of
the
sun
Vaan
kynnetön
on
kylmyys
tuon
lämmön
rinnalla
But
so
powerless
is
the
cold
next
to
such
warmth
Niin
vähään
paha
pystyy
rakkauden
pinnalla
So
little
can
evil
do
on
the
surface
of
love
Ja
vaikka
vuodet
vierii
urakoiden
uurteitaan
And
although
the
years
roll
on,
carving
furrows
of
toil
He
ovat
toisillensa
kauneinta
päällä
maan
They
are
to
each
other
the
most
beautiful
on
earth
Ja
kun
he
katoavat
taivaaseen
tai
minne
vaan
And
when
they
vanish
into
heaven
or
wherever
Virtaan
sukupolvien
tai
suureen
unholaan
Into
the
stream
of
generations
or
into
great
oblivion
Me
tänne
jälkeen
jäävät
kuinka
asaisimmekaan
We
who
remain
behind,
how
shall
we
live?
Jäädä
heidän
laillaan
toisiamme
katsomaan
To
remain
looking
at
each
other
as
they
did
Niin
kynnetön
on
kylmyys
tuon
lämmön
rinnalla
So
powerless
is
the
cold
next
to
such
warmth
Niin
vähään
paha
pystyy
rakkauden
pinnalla
So
little
can
evil
do
on
the
surface
of
love
Ja
vaikka
vuodet
vierii
urakoiden
uurteitaan
And
although
the
years
roll
on,
carving
furrows
of
toil
He
ovat
toisillensa
They
are
to
each
other
He
ovat
toisillensa
kauneinta
päällä
maan
They
are
to
each
other
the
most
beautiful
on
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikko karjalainen, antti kleemola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.