Текст и перевод песни Yücel Arzen feat. Devrim Gürenç - Ah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
su
gibi
aktın
ey
yar
Ты
текла,
как
вода,
о,
любимая
моя,
Beni
bıraktın
kum
gibi
Оставила
меня,
словно
песок
на
берегу.
Sen
alazlandın,
hep
yandın
Ты
пылала,
вся
в
огне,
Ben
savruldum
kül
gibi
А
я
развеялся,
как
пепел.
Sen
su
gibi
aktın
ey
yar
Ты
текла,
как
вода,
о,
любимая
моя,
Beni
bıraktın
kum
gibi
Оставила
меня,
словно
песок
на
берегу.
Sen
alazlandın,
hep
yandın
Ты
пылала,
вся
в
огне,
Ben
savruldum
kül
gibi
А
я
развеялся,
как
пепел.
Sen
yeller
gibi
sert
estin
Ты
дула,
как
сильный
ветер,
Ben
kırıldım
bak,
güller
gibi
А
я
сломался,
словно
роза.
Sen
dert
üstüne
dert
açtın
Ты
навлекала
беду
за
бедой,
Düşmanın
mıyım
ey
sevgili?
Разве
я
враг
тебе,
о,
возлюбленная?
Bilseydim
yar
başıma
bela,
başıma
bela
Если
бы
я
знал,
что
ты
станешь
моей
бедой,
моей
бедой,
Duysaydım
ki,
bi'
nazlı
eda,
bi'
nazlı
nida
Если
бы
я
услышал
твой
капризный
тон,
твой
капризный
зов,
Sorsaydım
sana,
yüreğim
yanar
gönlüme
deva
Если
бы
я
спросил
тебя,
мое
сердце
горит,
дай
мне
исцеление,
Bilseydim
hiç
sever
miydim?
Разве
я
полюбил
бы
тебя?
Bilseydim
yar
başıma
bela,
başıma
bela
Если
бы
я
знал,
что
ты
станешь
моей
бедой,
моей
бедой,
Duysaydım
ki,
bi'
nazlı
eda,
bi'
nazlı
nida
Если
бы
я
услышал
твой
капризный
тон,
твой
капризный
зов,
Sorsaydım
sana,
yüreğim
yanar
gönlüme
deva
Если
бы
я
спросил
тебя,
мое
сердце
горит,
дай
мне
исцеление,
Bilseydim
hiç
sever
miydim?
Разве
я
полюбил
бы
тебя?
Sen
su
gibi
aktın
ey
yar
Ты
текла,
как
вода,
о,
любимая
моя,
Beni
bıraktın
kum
gibi
Оставила
меня,
словно
песок
на
берегу.
Sen
alazlandın,
hep
yandın
Ты
пылала,
вся
в
огне,
Ben
savruldum
kül
gibi
А
я
развеялся,
как
пепел.
Bilseydim
yar
başıma
bela,
başıma
bela
Если
бы
я
знал,
что
ты
станешь
моей
бедой,
моей
бедой,
Duysaydım
ki,
bi'
nazlı
eda,
bi'
nazlı
nida
Если
бы
я
услышал
твой
капризный
тон,
твой
капризный
зов,
Sorsaydım
sana,
yüreğim
yanar
gönlüme
deva
Если
бы
я
спросил
тебя,
мое
сердце
горит,
дай
мне
исцеление,
Bilseydim
hiç
sever
miydim?
Разве
я
полюбил
бы
тебя?
Bilseydim
yar
başıma
bela,
başıma
bela
Если
бы
я
знал,
что
ты
станешь
моей
бедой,
моей
бедой,
Duysaydım
ki,
bi'
nazlı
eda,
bi'
nazlı
nida
Если
бы
я
услышал
твой
капризный
тон,
твой
капризный
зов,
Sorsaydım
sana,
yüreğim
yanar
gönlüme
deva
Если
бы
я
спросил
тебя,
мое
сердце
горит,
дай
мне
исцеление,
Bilseydim
hiç
sever
miydim?
Разве
я
полюбил
бы
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yücel Arzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.