Текст и перевод песни Yüksek Sadakat - Sana Aşık Yalnız Ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Aşık Yalnız Ben
Я один влюблен в тебя
Ne
olursun
bunu
benden
isteme
Не
проси
меня
об
этом,
Anlamamı
anlatmamı
bekleme
Не
жди,
что
я
пойму
и
объясню,
Aramızda
tarifsiz
bir
durum
var
Между
нами
неописуемое,
Benim
sende
emanetim
var
Я
доверился
тебе,
Şarkımızı
kimselere
söyleme
Не
пой
никому
нашу
песню.
Beklediğim
her
şey
bir
bir
olmuş
Всё,
чего
я
ждал,
сбылось,
Aşk
Tanrısı
her
dem
sarhoşmuş
Бог
любви
всегда
пьян,
Ben
yanmışım
dumanım
kalmış
Я
сгорел,
остался
только
дым,
Dinlersen
bir
arzuhalim
var
içine
çek
ama
üfleme
Послушай,
у
меня
есть
просьба,
вдохни,
но
не
выдыхай.
Bir
şarkı
çalsın
bizden
Пусть
зазвучит
наша
песня,
Körfez
geceyi
öperken
Пока
залив
целует
ночь,
Sana
âşık
yalnız
ben
Я
один
влюблен
в
тебя,
Denen
o
güzel
günlerden
С
тех
самых
прекрасных
дней.
Bir
resim
kalsın
bizden
Пусть
останется
фото,
Siyah
beyaz
masum
gülerken
Чёрно-белое,
невинно
улыбающееся,
Mevsimler
değişirken
değişmeyen
bir
tek
sen
Времена
меняются,
а
ты
остаешься
прежней.
Beklediğim
her
şey
bir
bir
olmuş
Всё,
чего
я
ждал,
сбылось,
Aşk
Tanrısı
her
dem
sarhoşmuş
Бог
любви
всегда
пьян,
Ben
yanmışım
dumanım
kalmış
Я
сгорел,
остался
только
дым,
Dinlersen
bir
arzuhalim
var
içine
çek
ama
üfleme
Послушай,
у
меня
есть
просьба,
вдохни,
но
не
выдыхай.
Bir
şarkı
çalsın
bizden
Пусть
зазвучит
наша
песня,
Körfez
geceyi
öperken
Пока
залив
целует
ночь,
Sana
âşık
yalnız
ben
Я
один
влюблен
в
тебя,
Denen
o
güzel
günlerden
С
тех
самых
прекрасных
дней.
Bir
resim
kalsın
bizden
Пусть
останется
фото,
Siyah
beyaz
masum
gülerken
Чёрно-белое,
невинно
улыбающееся,
Mevsimler
değişirken
değişmeyen
bir
tek
sen
Времена
меняются,
а
ты
остаешься
прежней,
Takvimler
dökülürken
sana
aşık
yalnız
ben
Календарь
листает
дни,
а
я
один
влюблен
в
тебя.
Mevsimler
değişirken
değişmeyen
bir
tek
sen
Времена
меняются,
а
ты
остаешься
прежней.
Bir
şarkı
çalsın
bizden
Пусть
зазвучит
наша
песня,
Körfez
geceyi
öperken
Пока
залив
целует
ночь,
Sana
âşık
yalnız
ben
Я
один
влюблен
в
тебя,
Denen
o
güzel
günlerden
С
тех
самых
прекрасных
дней.
Bir
resim
kalsın
bizden
Пусть
останется
фото,
Siyah
beyaz
masum
gülerken
Чёрно-белое,
невинно
улыбающееся,
Mevsimler
değişirken
değişmeyen
bir
tek
sen
Времена
меняются,
а
ты
остаешься
прежней,
Takvimler
dökülürken
sana
aşık
yalnız
ben,
sana
aşık
yalnız
ben
Календарь
листает
дни,
а
я
один
влюблен
в
тебя,
я
один
влюблен
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kutlu Ozmakinaci, Mehmet Kenan Vural, Ugur Onatkut, Serkan Ozgen, Alpay Asena Salt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.