Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
o
ahu
gözlüm
Ах,
моя
газелеглазая,
Gelmedi
divana
Не
пришла
ко
мне,
Belki
gönlü
korktu
beni
görüp
gelir
imana
Может,
сердце
её
испугалось,
увидев
меня,
и
обратится
к
вере.
Hâlimden
anlasa
Если
бы
поняла
моё
состояние,
Gelirdi
divana
Пришла
бы
ко
мне,
Bırakmazdı
her
şeyi
böyle
zalim
zamana
Не
оставила
бы
всё
этому
жестокому
времени.
Balık
Yunus'u
yutmuş
Рыба
проглотила
Иону,
Artık
ne
çare
Что
уж
теперь
поделать,
Yalvarmalı
karanlıkta
o
zalim
yâre
Надо
молить
в
темноте
ту
жестокую
возлюбленную.
Hayatın
yolu
çokmuş
Дорог
жизни
много,
Yarısı
bahane
Половина
— отговорки,
Bak
anlattım
derdimi
sensin
bana
çare
Вот,
рассказал
тебе
свою
беду,
ты
— моё
спасение.
Sensin
bana
çare
Ты
— моё
спасение.
Le
le
le
le
le
le
le
le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim
imana
gelsin
Пусть
моя
любимая
обратится
к
вере,
Ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne
gelirse
ondan
gelsin
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
так.
Le
le
le
le
le
le
le
le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim
imana
gelsin
Пусть
моя
любимая
обратится
к
вере,
Ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne
gelirse
ondan
gelsin
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
так.
Ah
o
ahu
gözlüm
Ах,
моя
газелеглазая,
Gelmedi
divana
Не
пришла
ко
мне,
Belki
gönlü
korktu
beni
görüp
gelir
imana
Может,
сердце
её
испугалось,
увидев
меня,
и
обратится
к
вере.
Hâlimden
anlasa
Если
бы
поняла
моё
состояние,
Gelirdi
divana
Пришла
бы
ко
мне,
Bırakmazdı
her
şeyi
böyle
zalim
zamana
Не
оставила
бы
всё
этому
жестокому
времени.
Balık
Yunus'u
yutmuş
Рыба
проглотила
Иону,
Artık
ne
çare
Что
уж
теперь
поделать,
Yalvarmalı
karanlıkta
o
zalim
yâre
Надо
молить
в
темноте
ту
жестокую
возлюбленную.
Hayatın
yolu
çokmuş
Дорог
жизни
много,
Yarısı
bahane
Половина
— отговорки,
Bak
anlattım
derdimi
sensin
bana
çare
Вот,
рассказал
тебе
свою
беду,
ты
— моё
спасение.
Sensin
bana
çare
Ты
— моё
спасение.
Le
le
le
le
le
le
le
le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim
imana
gelsin
Пусть
моя
любимая
обратится
к
вере,
Ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne
gelirse
ondan
gelsin
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
так.
Le
le
le
le
le
le
le
le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim
imana
gelsin
Пусть
моя
любимая
обратится
к
вере,
Ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne
gelirse
ondan
gelsin
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
так.
Yârim
imana
gelsin
Пусть
моя
любимая
обратится
к
вере,
Ne
gelirse
ondan
gelsin
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
так.
Yârim
imana
gelsin
Пусть
моя
любимая
обратится
к
вере,
Le
le
le
le
le
le
le
le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim
imana
gelsin
Пусть
моя
любимая
обратится
к
вере,
Ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne
gelirse
ondan
gelsin
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
так.
Le
le
le
le
le
le
le
le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim
imana
gelsin
Пусть
моя
любимая
обратится
к
вере,
Ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne
gelirse
ondan
gelsin
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kutlu özmakinaci
Альбом
Yunus
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.