Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freudian Slip
Freudscher Versprecher
I'm
sorry
for
everything
I
never
did
Es
tut
mir
leid
für
alles,
was
ich
nie
getan
habe.
I'm
sorry
about
all
the
things
I've
never
said
Es
tut
mir
leid
für
all
die
Dinge,
die
ich
nie
gesagt
habe.
I'm
sorry
I've
been
such
a
hassle
for
you
all
to
string
along
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
eine
Last
für
euch
alle
war,
mich
mitzuziehen.
I'm
sorry
that
I'm
not
proud
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
stolz
bin.
I'm
sorry
that
I
feel
like
I
belong
in
the
ground
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
fühle,
als
gehöre
ich
unter
die
Erde.
I'm
sorry
the
concrete
feels
more
like
home
Es
tut
mir
leid,
dass
sich
der
Beton
mehr
wie
ein
Zuhause
anfühlt.
I'm
sorry
that
everyday
I
feel
more
alone
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
jeden
Tag
einsamer
fühle.
Just
one
of
those
days
Nur
einer
dieser
Tage.
I'm
sorry
that
every
second
I
feel
more
weak
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
jede
Sekunde
schwächer
fühle.
I'm
sorry
I'm
caught
up
in
all
that
I'll
never
be
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
in
all
dem
gefangen
bin,
was
ich
nie
sein
werde.
I'm
sorry
that
I
always
talk
too
much
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
immer
zu
viel
rede.
I'm
sorry
that
nothing
was
good
enough
Es
tut
mir
leid,
dass
nichts
gut
genug
war.
I'm
sorry
that
I'm
a
has-been,
with
his
smile
dimmed
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
ein
Niemand
bin,
dessen
Lächeln
verblasst
ist.
Just
a
nuisance
who
can't
take
a
hint
Nur
ein
Ärgernis,
das
keinen
Wink
versteht.
I'm
sorry
that
I
could
never
help
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nie
helfen
konnte.
I'm
sorry
for
feeling
sorry
for
myself
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
selbst
bemitleide.
Just
one
of
those
days
where
I
just
want
you
to
stay
Nur
einer
dieser
Tage,
an
denen
ich
einfach
will,
dass
du
bleibst,
mein
Schatz.
I
swear
to
god
I
tried
my
best
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
mein
Bestes
versucht.
But
the
world
won't
stop
beating
on
my
chest
Aber
die
Welt
hört
nicht
auf,
auf
meine
Brust
einzuschlagen.
I
swear
that
it's
cracked
my
skull
Ich
schwöre,
sie
hat
meinen
Schädel
zertrümmert.
And
made
everything
I
feel
so
dull
Und
alles,
was
ich
fühle,
so
stumpf
gemacht.
I
swear
to
god
it's
not
your
fault
Ich
schwöre
bei
Gott,
es
ist
nicht
deine
Schuld.
I
just
never
learned
how
to
fall
Ich
habe
nur
nie
gelernt,
wie
man
fällt.
But
I
promise
that
I
gave
it
my
all
Aber
ich
verspreche,
dass
ich
alles
gegeben
habe.
I
swear
it's
not
your
fault
Ich
schwöre,
es
ist
nicht
deine
Schuld.
I'm
sorry
I'm
not
always
okay
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
immer
okay
bin.
I'm
sorry
that
I'm
always
the
one
to
blame
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
immer
derjenige
bin,
der
die
Schuld
trägt.
I'm
sorry
that
I
always
make
you
upset
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
immer
verärgere.
I'm
sorry,
I
hope
you
can
forgive
and
forget
me
Es
tut
mir
leid,
ich
hoffe,
du
kannst
mir
vergeben
und
mich
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.