Yüzyüzeyken Konuşuruz - Tutun Sen Bana - перевод текста песни на немецкий

Tutun Sen Bana - Yüzyüzeyken Konuşuruzперевод на немецкий




Tutun Sen Bana
Halte dich an mich
Bu dünyanın dengesi yok
Diese Welt hat kein Gleichgewicht
Henüz bi' doğrusu, eğrisi yok
Noch hat sie kein Richtig oder Falsch
Tutun sen bana
Halte dich an mich
Vallahi yerimden oynamam
Ich schwöre, ich bewege mich nicht von der Stelle
Nasıl böyle koptuk biz?
Wie sind wir nur so auseinandergegangen?
Neden küstük, niye sustuk hiç?
Warum waren wir beleidigt, warum haben wir geschwiegen?
Acır da yaram
Meine Wunde schmerzt
Vallahi yerimden oynamam
Ich schwöre, ich bewege mich nicht von der Stelle
Bi' kere de gülsen ya, hüzün
Lächle doch einmal, du Trauer
Aşk şarabını içsen de yüzün
Auch wenn du vom Wein der Liebe trinkst, dein Gesicht
Buruşmadan olmaz iki kaşın
Es geht nicht ohne Falten, deine Augenbrauen
Çatışmadan olmaz
Es geht nicht ohne Streit
Alıversen kalbimi birden bu gece de
Wenn du mein Herz diese Nacht nehmen würdest
Kalsan bi' süre yanımda
Und eine Weile bei mir bliebest
Bu ölümcül yaraları sen sarsan da
Wenn du diese tödlichen Wunden verbinden würdest
Uyuşsam kokladığımda
Wenn ich beim Riechen einschlafen würde
Seni bana yâr ederler mi?
Ob sie dich mir zur Gefährtin machen werden?
Yeri bana dar ederler mi?
Ob sie mir den Platz eng machen werden?
Kör kuyular, kapılar, duvar
Blinde Brunnen, Türen, Mauern
Düşmanlar kâr ederler mi?
Ob die Feinde profitieren werden?
Bu dünyanın gönyesi yok
Diese Welt hat kein Winkelmaß
Henüz bi' santimi, metresi yok
Noch hat sie Zentimeter oder Meter
Denilenler yalan
Was gesagt wird, ist gelogen
Vallahi dilinden anlamam
Ich schwöre, ich verstehe deine Sprache nicht
Nasıl böyle koptuk biz?
Wie sind wir nur so auseinandergegangen?
Neden küstük, niye sustuk hiç?
Warum waren wir beleidigt, warum haben wir geschwiegen?
Acır da yaram
Meine Wunde schmerzt
Vallahi yerimden oynamam
Ich schwöre, ich bewege mich nicht von der Stelle
Bi' kere de gülsen ya hüzün
Lächle doch einmal, du Trauer
Aşk şarabını içsen de yüzün
Auch wenn du vom Wein der Liebe trinkst, dein Gesicht
Buruşmadan olmaz iki kaşın
Es geht nicht ohne Falten, deine Augenbrauen
Çatışmadan olmaz
Es geht nicht ohne Streit
Alıversen kalbimi birden bu gece de
Wenn du mein Herz diese Nacht nehmen würdest
Kalsan bi' süre yanımda
Und eine Weile bei mir bliebest
Bu ölümcül yaraları sen sarsan da
Wenn du diese tödlichen Wunden verbinden würdest
Uyuşsam kokladığımda
Wenn ich beim Riechen einschlafen würde
Seni bana yâr ederler mi?
Ob sie dich mir zur Gefährtin machen werden?
Yeri bana dar ederler mi?
Ob sie mir den Platz eng machen werden?
Kör kuyular, kapılar, duvar
Blinde Brunnen, Türen, Mauern
Düşmanlar kâr ederler mi?
Ob die Feinde profitieren werden?
Alıversen kalbimi birden bu gece de
Wenn du mein Herz diese Nacht nehmen würdest
Kalsan bi' süre yanımda
Und eine Weile bei mir bliebest
Bu ölümcül yaraları sen sarsan da
Wenn du diese tödlichen Wunden verbinden würdest
Uyuşsam kokladığımda
Wenn ich beim Riechen einschlafen würde
Seni bana yâr ederler mi?
Ob sie dich mir zur Gefährtin machen werden?
Yeri bana dar ederler mi?
Ob sie mir den Platz eng machen werden?
Kör kuyular, kapılar, duvar
Blinde Brunnen, Türen, Mauern
Düşmanlar kâr ederler mi?
Ob die Feinde profitieren werden?





Авторы: Sebahattin Kaan Bosnak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.