Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutun Sen Bana
Hold On To Me
Bu
dünyanın
dengesi
yok
This
world
has
no
balance
Henüz
bi'
doğrusu,
eğrisi
yok
It
has
no
right
or
wrong
yet
Tutun
sen
bana
Hold
on
to
me
Vallahi
yerimden
oynamam
I
swear
I
won't
move
from
my
place
Nasıl
böyle
koptuk
biz?
How
did
we
drift
apart
like
this?
Neden
küstük,
niye
sustuk
hiç?
Why
did
we
get
upset,
why
were
we
silent?
Acır
da
yaram
My
wound
hurts
Vallahi
yerimden
oynamam
I
swear
I
won't
move
from
my
place
Bi'
kere
de
gülsen
ya,
hüzün
I
wish
you'd
smile,
even
just
once,
sadness
Aşk
şarabını
içsen
de
yüzün
Even
if
you
drank
the
wine
of
love,
your
face
Buruşmadan
olmaz
iki
kaşın
Wouldn't
be
without
wrinkles,
your
two
eyebrows
Çatışmadan
olmaz
Wouldn't
be
without
a
clash
Alıversen
kalbimi
birden
bu
gece
de
If
you
would
just
take
my
heart
tonight
Kalsan
bi'
süre
yanımda
If
you
stayed
by
my
side
for
a
while
Bu
ölümcül
yaraları
sen
sarsan
da
Even
if
you
shook
these
deadly
wounds
Uyuşsam
kokladığımda
I'd
be
numb
when
I
smell
you
Seni
bana
yâr
ederler
mi?
Would
they
make
you
my
beloved?
Yeri
bana
dar
ederler
mi?
Would
they
make
this
place
too
tight
for
me?
Kör
kuyular,
kapılar,
duvar
Blind
wells,
doors,
walls
Düşmanlar
kâr
ederler
mi?
Would
enemies
profit?
Bu
dünyanın
gönyesi
yok
This
world
has
no
square
Henüz
bi'
santimi,
metresi
yok
It
has
no
centimeters,
no
meters
yet
Denilenler
yalan
What
they
say
are
lies
Vallahi
dilinden
anlamam
I
swear
I
don't
understand
your
language
Nasıl
böyle
koptuk
biz?
How
did
we
drift
apart
like
this?
Neden
küstük,
niye
sustuk
hiç?
Why
did
we
get
upset,
why
were
we
silent?
Acır
da
yaram
My
wound
hurts
Vallahi
yerimden
oynamam
I
swear
I
won't
move
from
my
place
Bi'
kere
de
gülsen
ya
hüzün
I
wish
you'd
smile,
even
just
once,
sadness
Aşk
şarabını
içsen
de
yüzün
Even
if
you
drank
the
wine
of
love,
your
face
Buruşmadan
olmaz
iki
kaşın
Wouldn't
be
without
wrinkles,
your
two
eyebrows
Çatışmadan
olmaz
Wouldn't
be
without
a
clash
Alıversen
kalbimi
birden
bu
gece
de
If
you
would
just
take
my
heart
tonight
Kalsan
bi'
süre
yanımda
If
you
stayed
by
my
side
for
a
while
Bu
ölümcül
yaraları
sen
sarsan
da
Even
if
you
shook
these
deadly
wounds
Uyuşsam
kokladığımda
I'd
be
numb
when
I
smell
you
Seni
bana
yâr
ederler
mi?
Would
they
make
you
my
beloved?
Yeri
bana
dar
ederler
mi?
Would
they
make
this
place
too
tight
for
me?
Kör
kuyular,
kapılar,
duvar
Blind
wells,
doors,
walls
Düşmanlar
kâr
ederler
mi?
Would
enemies
profit?
Alıversen
kalbimi
birden
bu
gece
de
If
you
would
just
take
my
heart
tonight
Kalsan
bi'
süre
yanımda
If
you
stayed
by
my
side
for
a
while
Bu
ölümcül
yaraları
sen
sarsan
da
Even
if
you
shook
these
deadly
wounds
Uyuşsam
kokladığımda
I'd
be
numb
when
I
smell
you
Seni
bana
yâr
ederler
mi?
Would
they
make
you
my
beloved?
Yeri
bana
dar
ederler
mi?
Would
they
make
this
place
too
tight
for
me?
Kör
kuyular,
kapılar,
duvar
Blind
wells,
doors,
walls
Düşmanlar
kâr
ederler
mi?
Would
enemies
profit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebahattin Kaan Bosnak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.