Текст и перевод песни Yıldız Tilbe - Arayacaksın Ayrılınca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arayacaksın Ayrılınca
Позвонишь, когда расстанешься
Seve
seve
ayrılmak
istiyorsun
sen
С
удовольствием
хочешь
расстаться
ты,
Bana
göre
yanlışa
doyamıyorsun
sen
По-моему,
ошибаться
не
устаешь
ты.
Şimdi
aşk
diye
delireyim
mi
ben?
Теперь
мне
с
ума
сходить
из-за
любви?
Saf
bi′
şaşkına
kırayım
mı
dümen?
Простачке
наивному
рулить?
Sorularım
var
cevap
da
beklemem
Вопросы
есть,
но
ответа
не
жду,
Full
bahaneler
hazır
bin
bir
neden
Полным-полно
отговорок,
тысяча
и
одна
причина.
Git
de
o
içini
bi'
yaksınlar
Пусть
тебе
душу
выжгут,
Aklını
havada
bıraksınlar
Разум
твой
в
воздухе
оставят,
Sen
de
öğren
ağlamayı
aşka
Ты
тоже
узнаешь,
что
такое
плакать
по
любви,
Seni
de
seve
seve
unutsunlar
Пусть
тебя
с
удовольствием
забудут.
Git
de
o
içini
bi′
yaksınlar
Пусть
тебе
душу
выжгут,
Aşkını
kapıda
bıraksınlar
Любовь
твою
за
дверью
оставят,
Sen
de
öğren
ağlamayı
aşka
Ты
тоже
узнаешь,
что
такое
плакать
по
любви,
Seni
de
seve
seve
unutsunlar
Пусть
тебя
с
удовольствием
забудут.
Deli
gibi
aşığım
oysa
Я
ведь
безумно
влюблена,
Aklın
başına
mı
gelecek
ayrılınca?
Разум
к
тебе
вернется,
когда
расстанешься?
Deli
gibi
aşığım
oysa
Я
ведь
безумно
влюблена,
Gölgemi
bile
arayacaksın
ayrılınca
Даже
тень
мою
искать
будешь,
когда
расстанешься.
Yanıyorum
ateşimi
söndürmüyorsun
sen
Горю,
а
ты
мой
огонь
не
гасишь,
Peşine
düşüyorum,
saklanıyorsun
sen
Следом
иду,
а
ты
прячешься.
Komple
aşk
dolu
bi'
senelik
rüya
Целый
год,
полный
любви,
как
сон,
Kaşla
göz
arası
yanlış
yoktu
güya
Вроде
бы
все
было
гладко,
без
изъяна.
Dile
kolay
da
değil
aslında
Легко
сказать,
но
на
деле
не
так,
Kapı
ardında
ceketin
askıda
За
дверью
твоя
куртка
на
вешалке.
Git
de
o
içini
bi'
yaksınlar
Пусть
тебе
душу
выжгут,
Aklını
havada
bıraksınlar
Разум
твой
в
воздухе
оставят,
Sen
de
öğren
ağlamayı
aşka
Ты
тоже
узнаешь,
что
такое
плакать
по
любви,
Seni
de
seve
seve
unutsunlar
Пусть
тебя
с
удовольствием
забудут.
Git
de
o
içini
bi′
yaksınlar
Пусть
тебе
душу
выжгут,
Aşkını
kapıda
bıraksınlar
Любовь
твою
за
дверью
оставят,
Sen
de
öğren
ağlamayı
aşka
Ты
тоже
узнаешь,
что
такое
плакать
по
любви,
Seni
de
seve
seve
unutsunlar
Пусть
тебя
с
удовольствием
забудут.
Deli
gibi
aşığım
oysa
Я
ведь
безумно
влюблена,
Gölgemi
bile
arayacaksın
ayrılınca
Даже
тень
мою
искать
будешь,
когда
расстанешься.
Deli
gibi
aşığım
oysa
Я
ведь
безумно
влюблена,
Aklın
başına
mı
gelecek
ayrılınca?
Разум
к
тебе
вернется,
когда
расстанешься?
Deliler
gibi
aşığım
oysa
Я
ведь
безумно
влюблена,
Aklın
başına
mı
gelecek
ayrılınca?
Разум
к
тебе
вернется,
когда
расстанешься?
Deliler
gibi
aşığım
oysa
Я
ведь
безумно
влюблена,
Gölgemi
bile
arayacaksın
ayrılınca
Даже
тень
мою
искать
будешь,
когда
расстанешься.
Git
de
o
içini
bi′
yaksınlar
Пусть
тебе
душу
выжгут,
Aklını
havada
bıraksınlar
Разум
твой
в
воздухе
оставят,
Sen
de
öğren
ağlamayı
aşka
Ты
тоже
узнаешь,
что
такое
плакать
по
любви,
Seni
de
seve
seve
unutsunlar
Пусть
тебя
с
удовольствием
забудут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.