Текст и перевод песни Yıldız Tilbe - Aşkın Tek Sahibi Kendisiymiş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın Tek Sahibi Kendisiymiş
Love Belongs to Love
Mutlu
ol
ömrünce
sevgilinle
Be
happy
with
your
lover
forever
Ayrılık
geçmesin
yanından
May
separation
never
cross
your
path
Yalan
yanlış
anlattın
herkese
You
lied
to
everyone
and
made
things
up
Kendini
düşürdün
aşkımdan
You
dragged
me
down
with
your
love
Ben
insanım
yanılırım
I'm
human,
I
make
mistakes
Seni
kendin
gibi
görmek
bi
hatamı
Seeing
you
like
yourself
was
my
mistake
Ah
değilmiş
of
değilmiş
Oh,
it
wasn't
this,
it
wasn't
that
Aşkın
tek
sahibi
kendi
kendisiymiş
Love
belongs
only
to
itself
Yaşım
genç
ama
kalbim
çok
yaşlandı
I'm
young
in
age
but
my
heart
is
old
Aşkı
paylaşmak
yokluğundan
ağırdı
Sharing
love
was
harder
than
its
absence
Seninle
mutluluk
gözümde
kaldı
Happiness
with
you
stayed
in
my
eyes
Belkide
böylesi
daha
doğruydu
Perhaps
this
was
better
Yaşım
genç
ama
kalbim
çok
yaşlandı
I'm
young
in
age
but
my
heart
is
old
Aşkı
paylaşmak
yokluğundan
ağırdı
Sharing
love
was
harder
than
its
absence
Seninle
mutluluk
gözümde
kaldı
Happiness
with
you
stayed
in
my
eyes
Belkide
böylesi
daha
doğruydu
Perhaps
this
was
better
Her
şey
öyle
yorgun
ki
gönlümde
Everything
is
so
weary
in
my
heart
Aşkın
her
kahrını
yaşadım
I've
experienced
every
torment
of
love
Sevmek
derin
yaradır
kalbimde
Love
is
a
deep
wound
in
my
heart
Sevilmek
sönmeyen
bir
yangın
Being
loved
is
a
fire
that
never
goes
out
Aşk
hem
dostum
hem
düşmanım
Love
is
both
my
friend
and
my
enemy
Kendi
içimde
el
gibi
dolaştım
I
wandered
through
myself
like
a
stranger
Sen
değilmiş
ben
değilmiş
It
wasn't
you,
it
wasn't
me
Aşkın
tek
sahibi
kendi
kendisiymiş
Love
belongs
only
to
itself
Yaşım
genç
ama
kalbim
çok
yaşlandı
I'm
young
in
age
but
my
heart
is
old
Seninle
mutluluk
gözümde
kaldı
Happiness
with
you
stayed
in
my
eyes
Aşkı
paylaşmak
yokluğundan
çok
ağırdı
Sharing
love
was
harder
than
its
absence
Belkide
böylesi
daha
doğruydu
Perhaps
this
was
better
Yaşım
genç
ama
kalbim
çok
yaşlandı
.
I'm
young
in
age
but
my
heart
is
old.
Aşkı
paylaşmak
yokluğundan
çok
ağırdı
.
Sharing
love
was
harder
than
its
absence.
Seninle
mutluluk
gözümde
kaldı
.
Happiness
with
you
stayed
in
my
eyes.
Belkide
böylesi
daha
doğruydu.
Perhaps
this
was
better.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yıldız Tilbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.