Текст и перевод песни Yıldız Tilbe - Ne Diyem
Deli
gönül
düştü
aşkın
narına
My
crazy
heart
has
fallen
into
love's
fire
Yandı
bir
güzelin
ahuzarına
It
has
burned
into
a
beautiful
lover's
gaze
Deli
gönül
düştü
aşkın
narına
My
crazy
heart
has
fallen
into
love's
fire
Yandı
bir
güzelin
ahuzarına
It
has
burned
into
a
beautiful
lover's
gaze
Sultanlar
kul
oldu
nazlı
yârına
Sultans
have
become
slaves
to
a
captivating
lover
Kime
ne
söyliye'm,
kime
ne
diye'm?
Who
can
I
tell,
who
can
I
say
it
to?
Sultanlar
kul
oldu
nazlı
yârına
Sultans
have
become
slaves
to
a
captivating
lover
Kime
ne
söyliye'm,
kime
ne
diye'm?
Who
can
I
tell,
who
can
I
say
it
to?
Bu
derdin
dermanı
derdin
içinde
The
cure
for
this
pain
is
within
the
pain
itself
Ateşe
ne
diye'm,
küle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
fire,
what
can
I
say
to
the
ashes?
Bu
derdin
dermanı
derdin
içinde
The
cure
for
this
pain
is
within
the
pain
itself
Ateşe
ne
diye'm,
küle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
fire,
what
can
I
say
to
the
ashes?
Gönlüm
bir
güzelin
düştü
peşine
My
heart
has
fallen
for
a
beautiful
lover
Gönlüm
bir
güzelin
düştü
peşine
My
heart
has
fallen
for
a
beautiful
lover
Bülbüle
ne
diye'm,
güle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
nightingale,
what
can
I
say
to
the
rose?
Ben
bana
ne
diye'm,
sana
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
myself,
what
can
I
say
to
you?
Her
gün
gelir
gider
gönül
kervanı
Every
day,
the
caravan
of
hearts
comes
and
goes
Ben
bana
ne
diye'm,
sana
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
myself,
what
can
I
say
to
you?
Her
gün
gelir
gider
gönül
kervanı
Every
day,
the
caravan
of
hearts
comes
and
goes
Ben
bana
ne
diye'm,
sana
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
myself,
what
can
I
say
to
you?
Gurbetten
gurbete
döner
devranı
Time
turns
from
one
strange
land
to
another
Canana
ne
diye'm,
cana
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
my
beloved,
what
can
I
say
to
my
life?
Gurbetten
gurbete
döner
devranı
Time
turns
from
one
strange
land
to
another
Canana
ne
diye'm,
cana
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
my
beloved,
what
can
I
say
to
my
life?
Bu
derdin
dermanı
derdin
içinde
The
cure
for
this
pain
is
within
the
pain
itself
Ateşe
ne
diye'm,
küle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
fire,
what
can
I
say
to
the
ashes?
Bu
derdin
dermanı
derdin
içinde
The
cure
for
this
pain
is
within
the
pain
itself
Ateşe
ne
diye'm,
küle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
fire,
what
can
I
say
to
the
ashes?
Gönlüm
bir
güzelin
düştü
peşine
My
heart
has
fallen
for
a
beautiful
lover
Gönlüm
bir
güzelin
düştü
peşine
My
heart
has
fallen
for
a
beautiful
lover
Bülbüle
ne
diye'm,
güle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
nightingale,
what
can
I
say
to
the
rose?
Ben
bana
ne
diye'm,
sana
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
myself,
what
can
I
say
to
you?
Kimler
geldi
kimler
geçti
felekten
Who
has
come
and
gone
from
this
world?
Hayret
ettim
aklım
düştü
elekten
I
am
amazed,
my
mind
is
lost
Kimler
geldi
kimler
geçti
felekten
Who
has
come
and
gone
from
this
world?
Hayret
ettim
aklım
düştü
elekten
I
am
amazed,
my
mind
is
lost
Sazım
çalar
dilim
söyler
yürekten
My
instrument
plays,
my
tongue
speaks
from
the
heart
Izdıraba
ne
diye'm,
tele
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
suffering,
what
can
I
say
to
the
string?
Sazım
çalar
dilim
söyler
yürekten
My
instrument
plays,
my
tongue
speaks
from
the
heart
Izdıraba
ne
diye'm,
tele
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
suffering,
what
can
I
say
to
the
string?
Bu
derdin
dermanı
derdin
içinde
The
cure
for
this
pain
is
within
the
pain
itself
Ateşe
ne
diye'm,
küle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
fire,
what
can
I
say
to
the
ashes?
Bu
derdin
dermanı
derdin
içinde
The
cure
for
this
pain
is
within
the
pain
itself
Ateşe
ne
diye'm,
küle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
fire,
what
can
I
say
to
the
ashes?
Gönlüm
bir
güzelin
düştü
peşine
My
heart
has
fallen
for
a
beautiful
lover
Gönlüm
bir
güzelin
düştü
peşine
My
heart
has
fallen
for
a
beautiful
lover
Bülbüle
ne
diye'm,
güle
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
the
nightingale,
what
can
I
say
to
the
rose?
Canana
ne
diye'm,
cana
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
my
beloved,
what
can
I
say
to
my
life?
Ben
bana
ne
diye'm,
sana
ne
diye'm?
What
can
I
say
to
myself,
what
can
I
say
to
you?
Kime
ne
söyliye'm,
kime
ne
diye'm?
Who
can
I
tell,
who
can
I
say
it
to?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Mamaraşlı, Mehmet Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.