Текст и перевод песни Yıldız Tilbe - O Benim Aslanım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağmurlara,
rüzgârlara
salıncak
kurar
Он
качает
на
качелях
дожди
и
ветра,
Düşen
yıldızları
o
yerine
koyar
Падающие
звезды
он
возвращает
на
место,
Dağlarda
çiçek,
denizlerde
yollar
açar
В
горах
цветы,
в
морях
дороги
открывает,
Olağanüstü
payıma
düştü
Невероятное
счастье
мне
выпало,
Öyle
bi′
sevdi
ki
eridim
Так
сильно
полюбил,
что
я
растаяла,
Bu
kadar
olmaz,
eşi
bulunmaz
Такого
не
бывает,
ему
равных
нет,
O
benim
aslanım
Он
мой
лев,
O
zaman
olsun,
içime
doğsun
Пусть
время
остановится,
пусть
в
душе
моей
рассвет,
Sararıp
solmasın
adamım
Пусть
не
поблекнет
мой
мужчина,
Bu
gönül
aşka
gözünü
açtı
Это
сердце
к
любви
глаза
открыло,
Bi'
daha
uyumasın
Больше
не
уснет,
Gül
yüzlü
güzel
Розоволикий
красавец,
Sensiz
ne
güzel?
Что
хорошего
без
тебя?
Her
şeyden
uzak
Далеко
от
всего,
Senin
yakınlığın
yeter
Твоей
близости
достаточно,
Senin
olmadığın
yerde
Там,
где
тебя
нет,
Bana
ne
yeter?
Что
мне
достаточно?
Gül
yüzlü
güzel
Розоволикий
красавец,
Sensiz
ne
güzel?
Что
хорошего
без
тебя?
Her
şeyden
uzak
Далеко
от
всего,
Senin
yakınlığın
yeter
Твоей
близости
достаточно,
Senin
olmadığın
yerde
Там,
где
тебя
нет,
Bana
kim
yeter?
Кто
мне
будет
достаточен?
Hem
çöl
hem
su,
yalan
değil
doğrusu
И
пустыня,
и
вода,
не
ложь,
а
правда,
Umurumda
değil
mesafeler
Мне
все
равно
на
расстояния,
Ne
fark
eder?
Какая
разница?
Sen
hiç
güneşin
gözlerini
gördün
mü?
Ты
видел
когда-нибудь
глаза
солнца?
Olağanüstü
payıma
düştü
Невероятное
счастье
мне
выпало,
Öyle
bi′
sevdi
ki
eridim
Так
сильно
полюбил,
что
я
растаяла,
Bu
kadar
olmaz,
eşi
bulunmaz
Такого
не
бывает,
ему
равных
нет,
O
benim
aslanım
Он
мой
лев,
O
zaman
olsun,
içime
doğsun
Пусть
время
остановится,
пусть
в
душе
моей
рассвет,
Sararıp
solmasın
adamım
Пусть
не
поблекнет
мой
мужчина,
Bu
gönül
aşka
gözünü
açtı
Это
сердце
к
любви
глаза
открыло,
Bi'
daha
uyumasın
Больше
не
уснет,
Gül
yüzlü
güzel
Розоволикий
красавец,
Sensiz
ne
güzel?
Что
хорошего
без
тебя?
Her
şeyden
uzak
Далеко
от
всего,
Senin
yakınlığın
yeter
Твоей
близости
достаточно,
Senin
olmadığın
yerde
Там,
где
тебя
нет,
Bana
ne
yeter?
Что
мне
достаточно?
Gül
yüzlü
güzel
Розоволикий
красавец,
Sensiz
ne
güzel?
Что
хорошего
без
тебя?
Her
şeyden
uzak
Далеко
от
всего,
Senin
yakınlığın
yeter
Твоей
близости
достаточно,
Senin
olmadığın
yerde
Там,
где
тебя
нет,
Bana
kim
yeter?
Кто
мне
будет
достаточен?
Olağanüstü
payıma
düştü
Невероятное
счастье
мне
выпало,
Öyle
bi'
sevdi
ki
eridim
Так
сильно
полюбил,
что
я
растаяла,
Bu
kadar
olmaz
eşi
bulunmaz
Такого
не
бывает,
ему
равных
нет,
O
benim
aslanım
Он
мой
лев,
O
zaman
olsun,
içime
doğsun
Пусть
время
остановится,
пусть
в
душе
моей
рассвет,
Sararıp
solmasın
adamım
Пусть
не
поблекнет
мой
мужчина,
Bu
gönül
aşka
gözünü
açtı
Это
сердце
к
любви
глаза
открыло,
Bi′
daha
uyumasın
Больше
не
уснет,
Gül
yüzlü
güzel
Розоволикий
красавец,
Sensiz
ne
güzel?
Что
хорошего
без
тебя?
Her
şeyden
uzak
Далеко
от
всего,
Senin
yakınlığın
yeter
Твоей
близости
достаточно,
Senin
olmadığın
yerde
Там,
где
тебя
нет,
Bana
ne
yeter?
Что
мне
достаточно?
Gül
yüzlü
güzel
Розоволикий
красавец,
Sensiz
ne
güzel?
Что
хорошего
без
тебя?
Her
şeyden
uzak
Далеко
от
всего,
Senin
yakınlığın
yeter
Твоей
близости
достаточно,
Senin
olmadığın
yerde
Там,
где
тебя
нет,
Bana
kim
yeter?
Кто
мне
будет
достаточен?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.