Текст и перевод песни Yıldız Tilbe - Yarda Nem Kaldı
Yarda Nem Kaldı
No Moisture on the Shore
Terk
edeyim
seni,
hey
kaşı
keman
Let
me
abandon
you,
oh
you
with
the
arched
eyebrows
Vefası
olmayan
yârda
nem
kaldı
There's
no
moisture
left
on
a
shore
that
lacks
loyalty
Hiç
mi
yok,
sevdiğim,
göğsünde
iman?
Is
there
no
faith
within
your
heart,
my
love?
Beni
mecnun
eden
yârda
nem
kaldı
There's
no
moisture
left
on
the
shore
that
drove
me
mad
Beni
mecnun
eden
yârda
nem
kaldı
There's
no
moisture
left
on
the
shore
that
drove
me
mad
Akar
gözüm'
yaşı,
bir
dem
silinmez
My
tears
flow,
they
won't
dry
for
a
moment
Koy,
başım
sağ
olsun,
yâr
mı
bulunmaz?
Consider
my
head
saved,
can't
I
find
another
love?
O
yârin
yanında
kadrim
bilinmez
My
worth
is
unknown
beside
that
love
Kadrimi
bilmeyen
yârda
nem
kaldı
There's
no
moisture
left
on
the
shore
that
doesn't
know
my
worth
Felek
benden
beter
etsin
hâlini
May
fate
worsen
your
condition
than
mine
Ben
ölürsem
yadlar
sarsın
belini
May
strangers
carry
your
coffin
if
I
die
Garip
bülbül
güle
versin
meylini
May
the
forlorn
nightingale
take
delight
in
the
rose
Figanım
arttıran
yârda
nem
kaldı
There's
no
moisture
left
on
the
shore
that
increased
my
laments
Figanım
arttıran
yârda
nem
kaldı
There's
no
moisture
left
on
the
shore
that
increased
my
laments
Akar
gözüm'
yaşı,
bir
dem
silinmez
My
tears
flow,
they
won't
dry
for
a
moment
Koy,
başım
sağ
olsun,
yar
mı
bulunmaz
Consider
my
head
saved,
can't
I
find
another
love?
O
yârin
yanında
kadrim
bilinmez
My
worth
is
unknown
beside
that
love
Kadrimi
bilmeyen
yârda
nem
kaldı
There's
no
moisture
left
on
the
shore
that
doesn't
know
my
worth
Karac'oğlan
der
ki,
"Severim
candan"
Karac'oğlan
says,
"I
love
from
the
heart"
Can
esirgemezdim,
cananım,
senden
I
wouldn't
spare
my
soul
from
you,
my
beloved
İşittim,
sevdiğim
vazgelmiş
benden
I
heard
my
love
renounced
me
Giderim
gurbete,
daha
nem
kaldı
I'll
go
into
exile,
what
more
is
there?
Giderim
gurbete,
daha
nem
kaldı
I'll
go
into
exile,
what
more
is
there?
Akar
gözüm'
yaşı,
bir
dem
silinmez
My
tears
flow,
they
won't
dry
for
a
moment
Koy,
başım
sağ
olsun,
yâr
mı
bulunmaz?
Consider
my
head
saved,
can't
I
find
another
love?
O
yârin
yanında
kadrim
bilinmez
My
worth
is
unknown
beside
that
love
Kadrimi
bilmeyen
yârda
nem
kaldı
There's
no
moisture
left
on
the
shore
that
doesn't
know
my
worth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karacaoğlan, Yildiz Tilbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.