Текст и перевод песни Yılmaz Erdoğan - Bir Mevsimin Acı Gerçekleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Mevsimin Acı Gerçekleri
Горькие реалии одного сезона
Bir
tek
dileğim
var
mutlu
ol
yeter
sözünün
В
те
дни
фраза
"Мне
лишь
одного
хочется:
будь
счастлива"
Bir
kamyon
yükü
anlam
taşıdığı
günlerdi
имела
значение
целого
грузовика.
Kaldırımlar
toz
ve
kağıt
topakları
Тротуары,
пыль
и
бумажные
комки,
Ankara'nın
sonbahar
yaprakları
анкарские
осенние
листья.
Ayvalar
sarı
hüzünler
olgun
Айва
жёлтая,
печаль
зрелая,
Yaz
yorgunu
gövdeler
serili
betonlarda
Уставшие
от
лета
тела
лежат
на
бетоне.
Ben
yanımda
çok
acıklı
Я
принес
с
собой
очень
грустные,
Epey
yol
üstü
sözler
getirmişim
множество
попутных
слов.
Sanki
terk
edilmiş
bir
viraneyim
Словно
заброшенный,
разрушенный
дом,
Her
yanım
dağılmış
yıkılmışım
ben
Весь
развалился,
разрушился
я.
Saçlarını
süt
mısırı
örgü
yapmış
Твои
волосы
заплетены
в
косу,
как
кукурузные
початки,
Bir
al
yüz
koca
göz
görüyorum
Вижу
румяное
лицо
и
огромные
глаза.
Sanki
o
tehlikeli
yolun
başındayım
Словно
я
в
начале
опасного
пути,
Aşka
geliyorum
Влюбляюсь.
Ama
yanıma
hep
köy
zılgıtlı
sözler
almışım
Но
с
собой
я
всегда
беру
слова,
звучащие,
как
деревенские
завывания.
Arabesk
kalıyorum
her
kent
soylu
aşkın
karşısında
Остаюсь
арабеской
перед
каждым
городским,
благородным
чувством.
Bir
kulunu
çok
sevdim
diyorum
Говорю:
"Я
очень
полюбил
одну
из
твоих
рабынь",
O
beni
hiç
sevmiyor
diyorum
Говорю:
"А
она
меня
совсем
не
любит".
Kalbimi
ona
verdim
Говорю:
"Отдал
ей
свое
сердце,
Artık
geri
vermiyor
diyorum
А
она
его
теперь
не
возвращает".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Erdogan, Mehmet Tahir Paker, Yilmaz Erdogan, Fethi Demir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.