Yılmaz Erdoğan - Yağdıkça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yılmaz Erdoğan - Yağdıkça




Yağdıkça
As It Rains
Yer ile yeksan, ıslak saçlı, kem gözlü
Levelled by the ground, with damp hair, evil eyed
Kavim göçlerinden bu yana ağlayan
A tribe, weeping since its migrations
Ve durmadan
And non-stop
Cep kanyağı yakıcılığında ezgiler
Melodies with the burn of moonshine
Çalan, çaldıran, yakalatan
Playing, having played, getting caught
Adı bende gizli bir kadındı İstanbul
Her name was a secret woman in me, Istanbul
Şehre bir yağmur yağdı
Rain came down on the city
Ben ağladım
I cried
Sevilirken ayrılmak kaldı Bizanstan
Is it essential to break up when being loved, oh Byzantium
Yalan dolan yoktu gözlerde sadece ses
There were no lies or deceits just a voice in the eyes
Verilen sözler birdi edilen yeminler sıfır
The promises made were one, the oaths taken were zero
Eşyalar alındı fotoğraflar söküldü yerlerinden
The belongings were taken the photographs removed from their places
Bir aşkın izlerini yok edecek be başka aşk
A new love would be ordered to erase the traces of a love
Sipariş edildi yeniden
Restored
Bir şehre yağmur yağdı
Rain came down on the city
Ben ağladım
I cried
Kim daha çok yalan söndürdü çay bardaklarında
Who put out more lies in teacups
Hangisi talandı demli öpücüklerin
Which one plundered the passionate kisses
Ve buğularda yitirilen kimin adıydı
And whose name was lost in the steam
Bir aşktan diğerine kaç saate gidiliyordu
In how many hours could one go from one love to another
Soyulur muydu kabuğu hayatın
Could the crust of life be peeled
Yoksa bütün vitamini kabuğunda mıydı
Or was all of its vitamin in its crust
Yağmur şehre bir yağdı
Rain came down hard on the city
Ben ağladım
I cried
Ben giderken ençok seni götürdüm
Leaving, I took you with me most
Aklımın nakliyesiydi asıl yoran taşıyıcıları
My mind's removal was the real burden on the movers
Yardan düşmüştüm yaralarım yardan armağandı
I had fallen from my love, my wounds were a gift from my love
Kutsal kitabımdı ziyan edilmiş sevgililer atlası
My holy book was the wasted lovers' atlas
Ben sevmeyi beceremedim belki de sevilmeyi
I may not have been able to manage loving, perhaps being loved
Benim sevmeye engel evcil acılarım lazm
My loving requires domestic pains
Ben yağmur ağladım bir şehre yağdı
I rained with tears, it rained on a city
Ben şehre ağladım bir yağmur yağdı
I cried on the city, a rain came down
Ben bir ağladım şehre yağmur yağdı
I cried and rain came down on the city
Ben
I
Yağmur
Rain
Ağladım
I cried





Авторы: Metin Kalender, Yılmaz Erdoğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.