Yılmaz Erdoğan - Yeni Bir Kimlik Beyanı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yılmaz Erdoğan - Yeni Bir Kimlik Beyanı




Yeni Bir Kimlik Beyanı
A New Identity Declaration
Yüksekten uçan herkesle akrabayım
I am related to all those who fly high
Belli bir rakımının üstünde doğdum
I was born above a certain altitude
Seslerin önce kayalara vurup sonra
In a place where sounds hit the rocks first and
Kulaklara aktığı bir yerde çıplak
Then flow to the ears naked
Uzak. Yüksek
Far. High
Kışın çok yağışlı yazın seyrek
Very rainy in winter, sparse in summer
Uzun anlattım uzaktaki yakın ve
I told at length about the near and far
Yakın doğunun uzak günlerini
And the far days of the Near East
Uzatmayalım... aydım çıplak, yürüyorum çıplak
Let's not prolong... I was naked, I walk naked
Yüksek
High
Kışın çok yağışlı, yazın seyrek
Very rainy in winter, sparse in summer
Doğdum büyük bir hadise olarak geçmedi kayıtlara
My birth was not a great event
Büyüdüm yalınayak
I grew up barefoot
Ve yüksek!
And high!
Kışın çok yağışlı yazın seyrek
Very rainy in winter, sparse in summer
İçindeki her şeyin pahalı değil
Everything in it is expensive, not
Değerli olduğu evlerin hep soğuk
Valuable houses are always cold
Sularla sulanan akşamüstlerinden geçtim
I passed by the evenings irrigated with water
Vesikalık için taktığım çok
Many
Oldu fotoğrafçı gravatları
I had so many photographer ties for my identity card
Saçlarım ıslak, üstümde önlük
My hair is wet, I have an apron on
Ve (evet)
And (yes)
Yüksek!
High!
Kışın çok yağışlı yazın seyrek
Very rainy in winter, sparse in summer
Bir otobüs yolculuğudur ki bitmez
It is a bus journey that never ends
Hala aklımda bazen hayat sanki Elazığ Malatya arasında
Sometimes it's still on my mind, life is like between Elazig and Malatya
Bir uzun uzun yayla molasında
In a long, long highland break
Evet yüksek!
Yes, high!
Kışın çok yağışlı yazın seyrek
Very rainy in winter, sparse in summer
Bir hayatta kalma mücadelesidir aslında yoksun doğmak
Being deprived of birth is actually a struggle for survival
Çok yoksun kaldığımız oldu ama çok şükür hiç yoksul olmadık
We missed a lot but thank God we were never poor
Alabileceğimiz şeylerin sayısı bulabildiklerimizden
The number of things we can buy is more than what we can find
Birazcık daha olsa fazla idi canım
It would have been a little more, my dear
Yani şehirde her daim limon olsa niye almayaydık ama yol uzun
I mean, why wouldn't we buy lemons in the city all the time, but the road is long
Zap vadisi yokuşa sürüyor ve bazen alıp gidiyor
Zap Valley leads to an uphill and sometimes takes
Koca koca kara parçalarını
Great big pieces of land
Ve dedik ya yüksek kışın çok yağışlı yazın seyrek
And as we said, high, very rainy in winter, sparse in summer
Herkese kısmet olmuyor maalesef
Unfortunately, not everyone is lucky
Her yoksun öğünden tok kalmak üzerine eğitilmek!
To be trained to stay full after every meal!
Yüksek kışın çok yağışlı yazın seyrek
High, very rainy in winter, sparse in summer





Авторы: Yilmaz Erdogan, Deniz Erdogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.