Yılmaz Erdoğan - Yeni Bir Kimlik Beyanı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yılmaz Erdoğan - Yeni Bir Kimlik Beyanı




Yeni Bir Kimlik Beyanı
Новое заявление о самоопределении
Yüksekten uçan herkesle akrabayım
Я в родстве со всеми, кто высоко парит,
Belli bir rakımının üstünde doğdum
Ведь сам родился выше определённой высоты.
Seslerin önce kayalara vurup sonra
Там, где звуки сначала ударяются о скалы, а затем
Kulaklara aktığı bir yerde çıplak
Достигают ушей, я родился нагим.
Uzak. Yüksek
Вдали. Высоко.
Kışın çok yağışlı yazın seyrek
Зимой много дождей, летом редкость.
Uzun anlattım uzaktaki yakın ve
Долго рассказывал я о близком вдали и
Yakın doğunun uzak günlerini
О далёких днях Ближнего Востока.
Uzatmayalım... aydım çıplak, yürüyorum çıplak
Не будем затягивать… ясный, нагой, иду нагим.
Yüksek
Высоко.
Kışın çok yağışlı, yazın seyrek
Зимой много дождей, летом редкость.
Doğdum büyük bir hadise olarak geçmedi kayıtlara
Моё рождение не стало великим событием, не попало в записи.
Büyüdüm yalınayak
Я вырос босым
Ve yüksek!
И высоко!
Kışın çok yağışlı yazın seyrek
Зимой много дождей, летом редкость.
İçindeki her şeyin pahalı değil
В домах, где всё не дорогое,
Değerli olduğu evlerin hep soğuk
А ценное, всегда холодно.
Sularla sulanan akşamüstlerinden geçtim
Я прошёл сквозь вечера, поливаемые холодной водой,
Vesikalık için taktığım çok
И много раз надевал
Oldu fotoğrafçı gravatları
Фотографские галстуки для удостоверения.
Saçlarım ıslak, üstümde önlük
Мои волосы мокрые, на мне фартук
Ve (evet)
И (да)
Yüksek!
Высоко!
Kışın çok yağışlı yazın seyrek
Зимой много дождей, летом редкость.
Bir otobüs yolculuğudur ki bitmez
Это автобусное путешествие, которое никогда не заканчивается.
Hala aklımda bazen hayat sanki Elazığ Malatya arasında
Иногда мне кажется, что жизнь это словно путь между Элязыгом и Малатьей,
Bir uzun uzun yayla molasında
Долгая остановка на высокогорье.
Evet yüksek!
Да, высоко!
Kışın çok yağışlı yazın seyrek
Зимой много дождей, летом редкость.
Bir hayatta kalma mücadelesidir aslında yoksun doğmak
Родившись обездоленным, ты обречён на борьбу за выживание.
Çok yoksun kaldığımız oldu ama çok şükür hiç yoksul olmadık
Многого нам не хватало, но, слава богу, мы никогда не были нищими.
Alabileceğimiz şeylerin sayısı bulabildiklerimizden
Если бы вещей, которые мы могли бы купить, было чуть больше, чем тех, что мы могли найти,
Birazcık daha olsa fazla idi canım
Это было бы слишком, дорогая.
Yani şehirde her daim limon olsa niye almayaydık ama yol uzun
То есть, если бы в городе всегда были лимоны, почему бы нам их не купить, но путь долог.
Zap vadisi yokuşa sürüyor ve bazen alıp gidiyor
Долина Зап ведёт в гору, а иногда и вовсе уносит
Koca koca kara parçalarını
Огромные куски земли.
Ve dedik ya yüksek kışın çok yağışlı yazın seyrek
И как мы уже говорили, высоко, зимой много дождей, летом редкость.
Herkese kısmet olmuyor maalesef
Не всем, увы, дано
Her yoksun öğünden tok kalmak üzerine eğitilmek!
После каждого голодного обеда учиться оставаться сытым!
Yüksek kışın çok yağışlı yazın seyrek
Высоко, зимой много дождей, летом редкость.





Авторы: Yilmaz Erdogan, Deniz Erdogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.