Z-Chen - 在我記憶最深的地方 - перевод текста песни на немецкий

在我記憶最深的地方 - Z-Chenперевод на немецкий




在我記憶最深的地方
Am tiefsten Ort meiner Erinnerung
在我記憶最深的地方
Am tiefsten Ort meiner Erinnerung
有一棟大樓一座大洋房
Gibt es ein Hochhaus, ein großes Herrenhaus
每當夕陽晨曦起落升降
Wenn die Sonne untergeht und aufgeht,
角落窗臺 我在眺望
Am Fenster in der Ecke, schaue ich in die Ferne
在我獨自黑暗的飄蕩
In meinem einsamen, dunklen Umherirren
我默默為你守著空檔
Habe ich still auf Dich gewartet
當著潮汐消逝的海岸
Wenn die Gezeiten an der Küste schwinden,
逆風飛翔
Fliege ich gegen den Wind
在我回到流年的街坊
Wenn ich in die Straßen meiner Vergangenheit zurückkehre
回憶抱著我敘述到天亮
Umarme Mich die Erinnerung und erzähle bis zum Morgengrauen
在燈火闌珊下我安靜想
Unter den schwindenden Lichtern denke ich leise nach,
你的容顏 依稀在旁
Dein Gesicht, schemenhaft neben mir
當我們在愛情裡受傷
Wenn wir in der Liebe verletzt werden,
寂寞趁虛而入得囂張
Nutzt die Einsamkeit die Gelegenheit, sich breit zu machen
而我們只剩下撕裂吶喊
Und uns bleibt nur das Schreien und Zerreißen
一概不管
Ohne Rücksicht
從此湮沒的天堂 沒有了天使的翅膀
Von da an versunkenes Paradies, ohne Engelsflügel
孤單地流淌迷失在 回憶沒方向
Einsam treibend, verloren in Erinnerungen ohne Richtung
從前古老的教堂 曾經多虔誠的敬仰
Die alte Kirche von einst, einst so ehrfürchtig verehrt,
已經回不去 就算花了多少年感歎
Ich kann nicht mehr zurück, egal wie viele Jahre ich seufze
在我記憶最初的溫暖
In der ersten Wärme meiner Erinnerung
是你緊抱著我說夢想
Hast du mich fest umarmt und von Träumen gesprochen,
說有我的地方就是家
Sagtest, wo ich bin, ist Zuhause,
卻沒發現愛正在飄散
Doch hast nicht bemerkt, dass die Liebe verweht
在我記憶最後的溫暖
In der letzten Wärme meiner Erinnerung,
是你的離開我的遺憾
Ist Dein Weggang mein Bedauern
最後看天慢慢變黑暗
Ich sah zu, wie der Himmel langsam dunkel wurde
無聲回想
Stille Rückbesinnung
在我記憶最深的地方
Am tiefsten Ort meiner Erinnerung,
有一棟大樓一座大洋房
Gibt es ein Hochhaus, ein großes Herrenhaus
每當夕陽晨曦起落升降
Wenn die Sonne untergeht und aufgeht
角落窗臺 愛在遠方
Am Fenster in der Ecke, ist die Liebe in der Ferne





Авторы: . Sc, Lin Jie Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.