Z-Chen - Secret Love - перевод текста песни на немецкий

Secret Love - Z-Chenперевод на немецкий




Secret Love
Heimliche Liebe
暗戀
Heimliche Liebe
四目交接的時候 不要停留太久
Wenn sich unsere Blicke treffen, verweile nicht zu lang
適可而止的問候 關心不能太過
Ein maßvolles Lächeln genügt, zeig nicht zu viel Anteilnahme
好奇也別去探索 妒嫉只能深鎖
Frag nicht zu neugierig nach, verschließ deine Eifersucht
如果忍不住寂寞 也不能對你說
Wenn die Einsicht mich überkommt, sag ich dir's trotzdem nicht
好朋友 我的好朋友
Ah, gute Freundin, ah, meine gute Freundin
不小心的沉默 不想讓你太難過
Ein unbeabsichtigtes Schweigen, ich will dich nicht traurig machen
我們就站在落地窗的兩邊
Wir stehen auf beiden Seiten des Fensters
就算觸碰也有了界限
Selbst Berührung hat ihre Grenze
如果跨越過彼此那道邊界
Wenn wir diese Grenze überschreiten
是靠近還是更遙遠
Wird's Nähe oder nur Distanz bedeuten?
相信我們走到另一個境界
Ich glaub, wir erreichen eine neue Ebene
搭肩高唱友誼萬萬歲
Schulter an Schulter singen wir "Freundschaft für immer"
要是我愛你變成了語言
Würde "Ich liebe dich" zur Sprache kommen
什麼會多一些 什麼會少一些
Was würde gewinnen, was würde verlieren?
就讓別人去猜測 我們清白的很
Lass andere ruhig spekulieren, wir sind rein wie Schnee
就讓自己去承受 那種清白的悶
Lass mich allein ertragen diese rein quälende Qual
就算我只是朋友 能不能有要求
Auch als Freund, darf ich da Wünsche haben?
如果會發生甚麼 也是我想太多
Falls was passiert, war's wohl nur Einbildung
好朋友 就只是好朋友
Ah, gute Freundin, nur eine gute Freundin
不小心說出口 微笑中藏著難過
Ein unbedachtes Wort, ein Lächeln voll verstecktem Schmerz
我們就站在落地窗的兩邊
Wir stehen auf beiden Seiten des Fensters
就算觸碰也有了界限
Selbst Berührung hat ihre Grenze
如果跨越過彼此那道邊界
Wenn wir diese Grenze überschreiten
是靠近還是更遙遠
Wird's Nähe oder nur Distanz bedeuten?
你會不會也曾閃過這感覺
Hattest du jemals diesen flüchtigen Gedanken?
一念之間就要差一點
Ein Augenblick, und alles wäre anders
要是我愛你變成了利劍
Würde "Ich liebe dich" zum Schwert werden
甚麼會被消滅 甚麼才會復原
Was würde vergehen, was würde genesen?
那是我的底線 繼續將你暗戀
Das ist meine Grenze, dich heimlich zu lieben





Авторы: Xue Bin Peng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.