Текст и перевод песни Z-Chen - Secret Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Love
Love in the Shadows
四目交接的時候
不要停留太久
When
our
eyes
meet,
I
don't
linger
too
long
適可而止的問候
關心不能太過
I
offer
greetings,
but
I
keep
my
distance
strong
好奇也別去探索
妒嫉只能深鎖
My
curiosity,
I
quell
and
hide
如果忍不住寂寞
也不能對你說
And
jealousy,
I
lock
deep
inside
啊
好朋友
啊
我的好朋友
Oh,
we're
just
friends,
yes,
that's
all
we'll
be
不小心的沉默
不想讓你太難過
I
hide
my
silence,
so
you
won't
see
我們就站在落地窗的兩邊
We
stand
on
opposite
sides
of
a
windowpane
就算觸碰也有了界限
Though
close,
a
boundary
we
maintain
如果跨越過彼此那道邊界
If
we
crossed
that
line,
where
would
it
lead?
是靠近還是更遙遠
Closer
or
further
apart,
what
would
it
breed?
相信我們走到另一個境界
I
have
faith
that
we'll
reach
a
higher
plane
搭肩高唱友誼萬萬歲
Raise
a
glass
to
friendship,
free
from
pain
要是我愛你變成了語言
If
my
feelings
were
known,
what
would
change?
什麼會多一些
什麼會少一些
Would
love
bring
us
together
or
estrange?
就讓別人去猜測
我們清白的很
Let
others
speculate,
our
innocence
is
clear
就讓自己去承受
那種清白的悶
Let
us
endure
the
silence,
our
secret
we
hold
dear
就算我只是朋友
能不能有要求
Though
I'm
just
a
friend,
let
me
ask
and
implore
如果會發生甚麼
也是我想太多
Are
my
fantasies
too
much
to
endure?
啊
好朋友
就只是好朋友
Oh,
we're
just
friends,
that's
all
we
can
be
不小心說出口
微笑中藏著難過
If
I
said
more,
sadness
you
would
see
我們就站在落地窗的兩邊
We
stand
on
opposite
sides
of
a
windowpane
就算觸碰也有了界限
Though
close,
a
boundary
we
maintain
如果跨越過彼此那道邊界
If
we
crossed
that
line,
where
would
it
lead?
是靠近還是更遙遠
Closer
or
further
apart,
what
would
it
breed?
你會不會也曾閃過這感覺
Have
you
ever
felt
this
flicker
of
doubt?
一念之間就要差一點
A
moment's
hesitation,
a
thought
just
devout?
要是我愛你變成了利劍
If
my
love
were
a
weapon,
what
would
it
destroy?
甚麼會被消滅
甚麼才會復原
What
would
it
heal,
what
would
it
employ?
那是我的底線
繼續將你暗戀
This
is
my
line,
I'll
keep
my
love
a
secret.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xue Bin Peng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.