Текст и перевод песни Z-Chen - Enchanted (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enchanted (Remix)
Зачарованная (Ремикс)
才剛剛走開
然後又繞回來
Только
что
ушла,
и
снова
вернулась,
才剛流眼淚
然後笑逐顏開
滿口是愛
Только
что
плакала,
и
снова
смеешься,
полна
любви.
才剛說抱歉
然後不知悔改
Только
что
извинилась,
и
снова
не
раскаиваешься.
才剛剛寵愛
然後把手甩開
沒有對白
Только
что
баловал,
и
снова
отпустил
руку,
без
объяснений.
愛情是迷魂陣
我們是徘徊的人們
Любовь
– это
лабиринт,
мы
– блуждающие
в
нём.
不能判斷精準
一片昏沉
Не
можем
ясно
мыслить,
всё
в
тумане.
難得可以打起精神
忍不住又再沉淪
Редко
удаётся
взять
себя
в
руки,
снова
погружаюсь
в
омут.
時而忽熱
時而忽冷
判若兩人
То
горячо,
то
холодно,
словно
два
разных
человека.
寂寞也許是解決的方針
Одиночество,
возможно,
выход
из
положения.
然後說
然後做
然後抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
потом
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後躲
什麼都沒有說
Потом
ошибаешься,
потом
прячешься,
ничего
не
говоря.
然後說
然後做
又再抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
снова
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後默
時間一再蹉跎
Потом
ошибаешься,
потом
молчишь,
время
уходит
впустую.
才剛剛穩定
然後改朝換代
Только
что
всё
было
стабильно,
и
снова
перемены.
才剛剛冷靜
然後脫下領帶
洶涌澎湃
Только
что
был
спокоен,
и
снова
снимаю
галстук,
переполненный
страстью.
才剛剛警惕
然後正中下懷
Только
что
был
настороже,
и
снова
попался
в
ловушку.
才剛說沒關係
然後卻無法釋懷
沒有例外
Только
что
сказал,
что
всё
в
порядке,
и
снова
не
могу
отпустить,
без
исключений.
愛情是迷魂陣
我們是徘徊的人們
Любовь
– это
лабиринт,
мы
– блуждающие
в
нём.
不能判斷精準
一片昏沉
Не
можем
ясно
мыслить,
всё
в
тумане.
難得可以打起精神
忍不住又再沉淪
Редко
удаётся
взять
себя
в
руки,
снова
погружаюсь
в
омут.
時而忽熱
時而忽冷
判若兩人
То
горячо,
то
холодно,
словно
два
разных
человека.
寂寞也許是解決的方針
Одиночество,
возможно,
выход
из
положения.
然後說
然後做
然後抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
потом
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後躲
什麼都沒有說
Потом
ошибаешься,
потом
прячешься,
ничего
не
говоря.
然後說
然後做
又再抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
снова
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後默
時間一再蹉跎
Потом
ошибаешься,
потом
молчишь,
время
уходит
впустую.
然後說
然後做
然後抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
потом
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後躲
什麼都沒有說
Потом
ошибаешься,
потом
прячешься,
ничего
не
говоря.
然後說
然後做
又再抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
снова
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後默
時間一再蹉跎
Потом
ошибаешься,
потом
молчишь,
время
уходит
впустую.
愛情是迷魂陣
我們是徘徊的人們
Любовь
– это
лабиринт,
мы
– блуждающие
в
нём.
不能判斷精準
一片昏沉
Не
можем
ясно
мыслить,
всё
в
тумане.
難得可以打起精神
忍不住又再沉淪
Редко
удаётся
взять
себя
в
руки,
снова
погружаюсь
в
омут.
時而忽熱
時而忽冷
判若兩人
То
горячо,
то
холодно,
словно
два
разных
человека.
寂寞也許是解決的方針
Одиночество,
возможно,
выход
из
положения.
然後說
然後做
然後抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
потом
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後躲
什麼都沒有說
Потом
ошибаешься,
потом
прячешься,
ничего
не
говоря.
然後說
然後做
又再抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
снова
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後默
時間一再蹉跎
Потом
ошибаешься,
потом
молчишь,
время
уходит
впустую.
然後說
然後做
然後抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
потом
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後躲
什麼都沒有說
Потом
ошибаешься,
потом
прячешься,
ничего
не
говоря.
然後說
然後做
又再抱緊我
Потом
говоришь,
потом
делаешь,
снова
обнимаешь
меня
крепко.
然後錯
然後默
時間一再蹉跎
Потом
ошибаешься,
потом
молчишь,
время
уходит
впустую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳穎見
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.