Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misunderstood
Missverstanden
Warheart
always
get
me
in
my
feelings
Warheart
bringt
mich
immer
in
meine
Gefühle
I
ain't
tryna'
beat
around
the
bush
(no
cap)
Ich
will
nicht
um
den
heißen
Brei
herumreden
(kein
Scherz)
I
know
how
we
left
things
really
wasn't
good
Ich
weiß,
wie
wir
die
Dinge
verlassen
haben,
war
wirklich
nicht
gut
I
don't
know
what's
in
your
head
Ich
weiß
nicht,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
But
I
know
we're
misunderstood
Aber
ich
weiß,
wir
sind
missverstanden
Ok,
let
me
start
by
saying
sorry
Okay,
lass
mich
damit
beginnen,
mich
zu
entschuldigen
Ok,
can
you
admit
it
wasn't
all
me
Okay,
kannst
du
zugeben,
dass
es
nicht
nur
meine
Schuld
war
The
way
is
see
it
we
both
fucked
up
So
wie
ich
das
sehe,
haben
wir
beide
Mist
gebaut
And
we
fell
too
hard
Und
wir
sind
zu
hart
gefallen
I
realize
I
probably
broke
it
Ich
merke,
dass
ich
es
wahrscheinlich
kaputt
gemacht
habe
But
I
never
meant
to
break
your
heart
Aber
ich
wollte
nie
dein
Herz
brechen
Stay
true
to
myself
I
won't
change
Ich
bleibe
mir
selbst
treu,
ich
werde
mich
nicht
ändern
But
I'm
really
not
that
same
guy
Aber
ich
bin
wirklich
nicht
mehr
derselbe
Typ
I
put
down
all
that
rage,
I'm
just
tryna
see
from
your
side
Ich
habe
all
diese
Wut
abgelegt,
ich
versuche
nur,
es
von
deiner
Seite
zu
sehen
Can't
believe
that
it
ended
like
this
Kann
nicht
glauben,
dass
es
so
geendet
hat
You
know
that
its
not
right
Du
weißt,
dass
es
nicht
richtig
ist
Im
so
tired
of
hearing
rumors
I
just
want
to
know
what's
on
your
mind
Ich
bin
es
so
leid,
Gerüchte
zu
hören,
ich
will
einfach
nur
wissen,
was
du
denkst
Shawty
just
speak
your
truth
Schätzchen,
sag
einfach
deine
Wahrheit
You
can
keep
it
real
this
between
me
and
you
Du
kannst
ehrlich
sein,
das
bleibt
zwischen
dir
und
mir
We
lost
so
much
trust
I
know
Wir
haben
so
viel
Vertrauen
verloren,
ich
weiß
I
got
shit
I
gotta'
get
of
my
chest
so
I
can
let
it
go
Ich
muss
einiges
loswerden,
damit
ich
es
gehen
lassen
kann
I
know
I
got
flaws,
I
shut
down
when
I
get
mad
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler,
ich
mache
dicht,
wenn
ich
wütend
werde
I
act
a
fool
when
I'm
pissed
off,
I'm
sorry
that's
my
bad
Ich
benehme
mich
wie
ein
Idiot,
wenn
ich
sauer
bin,
es
tut
mir
leid,
das
ist
mein
Fehler
I
just
need
for
you
to
hear
me
Ich
brauche
nur,
dass
du
mich
hörst
I
feel
you
stabbed
my
back
Ich
fühle
mich,
als
hättest
du
mir
in
den
Rücken
gestochen
I
feel
I
watched
you
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
habe
zugesehen,
wie
du
Throw
my
heart
up
in
the
trash
Mein
Herz
in
den
Müll
geworfen
hast
I
ain't
tryna'
beat
around
the
bush
(no
cap)
Ich
will
nicht
um
den
heißen
Brei
herumreden
(kein
Scherz)
I
know
how
we
left
things
really
wasn't
good
Ich
weiß,
wie
wir
die
Dinge
verlassen
haben,
war
wirklich
nicht
gut
I
don't
know
what's
in
your
head
Ich
weiß
nicht,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
But
I
know
we're
misunderstood
Aber
ich
weiß,
wir
sind
missverstanden
Ok,
let
me
start
by
saying
sorry
Okay,
lass
mich
damit
beginnen,
mich
zu
entschuldigen
Ok,
can
you
admit
it
wasn't
all
me
Okay,
kannst
du
zugeben,
dass
es
nicht
nur
meine
Schuld
war
The
way
is
see
it
we
both
fucked
up
So
wie
ich
das
sehe,
haben
wir
beide
Mist
gebaut
And
we
fell
too
hard
Und
wir
sind
zu
hart
gefallen
I
realize
I
probably
broke
it
Ich
merke,
dass
ich
es
wahrscheinlich
kaputt
gemacht
habe
But
I
never
meant
to
break
your
heart
Aber
ich
wollte
nie
dein
Herz
brechen
You
told
me
you
felt
safe
with
me
but
I
don't
really
feel
that
Du
hast
mir
gesagt,
du
fühlst
dich
sicher
bei
mir,
aber
ich
fühle
das
nicht
wirklich
We
was
best
friends
for
some
years
Wir
waren
einige
Jahre
beste
Freunde
And
we
promised
we
wouldn't
kill
that
Und
wir
haben
versprochen,
dass
wir
das
nicht
zerstören
würden
I
feel
like
if
its
meant
to
be
then
it's
just
gon'
come
back
Ich
glaube,
wenn
es
so
sein
soll,
dann
kommt
es
einfach
zurück
And
if
we
were
meant
to
grow
apart
Und
wenn
wir
dazu
bestimmt
waren,
uns
auseinanderzuleben
I
just
want
to
know
that
Ich
will
das
einfach
nur
wissen
Know
that
you're
not
hurting
Wissen,
dass
du
nicht
verletzt
bist
I
want
to
know
the
purpose
Ich
möchte
den
Zweck
wissen
Of
shutting
me
out
Mich
auszuschließen
Are
you
tryna'
just
knock
me
down
Versuchst
du
nur,
mich
fertigzumachen
If
you
are
tell
me
why
you're
mad
Wenn
ja,
sag
mir,
warum
du
wütend
bist
I
just
want
to
pass
Ich
will
einfach
nur
abschließen
I
think
we
can
call
a
truce
Ich
denke,
wir
können
einen
Waffenstillstand
ausrufen
I
think
we
can
come
to
a
consensus
Ich
denke,
wir
können
zu
einer
Übereinkunft
kommen
Can
we
just
talk?
Können
wir
einfach
reden?
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Ich
will
so
nicht
mehr
weitermachen
Im
tired
of
feeling
like
we're
still
at
war
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
fühlen,
als
wären
wir
immer
noch
im
Krieg
I
ain't
tryna'
beat
around
the
bush
(no
cap)
Ich
will
nicht
um
den
heißen
Brei
herumreden
(kein
Scherz)
I
know
how
we
left
things
really
wasn't
good
Ich
weiß,
wie
wir
die
Dinge
verlassen
haben,
war
wirklich
nicht
gut
I
don't
know
what's
in
your
head
Ich
weiß
nicht,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
But
I
know
we're
misunderstood
Aber
ich
weiß,
wir
sind
missverstanden
Ok,
let
me
start
by
saying
sorry
Okay,
lass
mich
damit
beginnen,
mich
zu
entschuldigen
Ok,
can
you
admit
it
wasn't
all
me
Okay,
kannst
du
zugeben,
dass
es
nicht
nur
meine
Schuld
war
The
way
is
see
it
we
both
fucked
up
So
wie
ich
das
sehe,
haben
wir
beide
Mist
gebaut
And
we
fell
too
hard
Und
wir
sind
zu
hart
gefallen
I
realize
I
probably
broke
it
Ich
merke,
dass
ich
es
wahrscheinlich
kaputt
gemacht
habe
But
I
never
meant
to
break
your
heart
Aber
ich
wollte
nie
dein
Herz
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.