Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Havin None of That Bulls**t (feat. Lil’ Head)
Ich hab keinen Bock auf diesen Scheiß (feat. Lil’ Head)
I
ain't
having
none
of
that
riff-raff,
so
act
like
you
know
that
I
ain't
friendly
Ich
mach
bei
dem
Gesindel
nicht
mit,
also
tu
so,
als
wüsstest
du,
dass
ich
nicht
freundlich
bin
Treat
everybody
I
come
across
like
they
wanna
put
something
in
me
Ich
behandle
jeden,
dem
ich
begegne,
als
ob
sie
mir
was
antun
wollten
Like
some
lead,
or
if
I'm
moving
weight
they
might
set
me
up
with
the
FEDs
Wie
Blei,
oder
wenn
ich
Drogen
deale,
könnten
sie
mich
bei
den
Bundesbullen
verpfeifen
But
to
a
boy
done
shed,
I'm
one
deep
trying
to
get
bread
Aber
für
einen
Jungen,
der
schon
was
durchgemacht
hat,
bin
ich
allein
unterwegs
und
versuche,
Kohle
zu
machen
And
I'm
one
deep
when
I
bust
heads,
'cause
I'm
not
gonna
tell
on
me
Und
ich
bin
allein,
wenn
ich
Köpfe
einschlage,
denn
ich
werde
mich
nicht
selbst
verpfeifen
When
a
snitch
be
rolling
with
you,
you
headed
to
felony
Wenn
ein
Spitzel
mit
dir
rumhängt,
steuerst
du
auf
ein
Verbrechen
zu
I
ain't
ready
to
do
eighty-five
percent,
of
nobody's
time
Ich
bin
nicht
bereit,
fünfundachtzig
Prozent
von
irgendjemandes
Zeit
abzusitzen
So
I
keeps
it
gangsta
when
I'm
boss
hogging,
and
solo
when
I
grind
Also
bleibe
ich
Gangsta,
wenn
ich
den
Boss
spiele,
und
solo,
wenn
ich
ackere
AR
15,
AK
56
plus
one
AR
15,
AK
56
plus
eins
It's
multiple
homicide,
if
I
happen
to
touch
one
Es
ist
mehrfacher
Mord,
wenn
ich
auch
nur
eine
anfasse
You
niggas
gon'
learn,
or
you
niggas
are
gon'
burn
Ihr
Typen
werdet
lernen,
oder
ihr
Typen
werdet
brennen
It
get
hotter
than
lava,
when
it
come
down
to
the
dolla
Es
wird
heißer
als
Lava,
wenn
es
um
den
Dollar
geht
And
I
gotta
have
it,
by
any
means
necessary
Und
ich
muss
ihn
haben,
mit
allen
notwendigen
Mitteln
Guaranteed
to
see
a
million,
before
the
cemetery
Garantiert
eine
Million
sehen,
bevor
ich
auf
dem
Friedhof
lande
So
I
keep
on
watching,
and
my
4-4
keep
on
cocking
Also
pass
ich
weiter
auf,
und
meine
44er
bleibt
gespannt
And
my
folks
keep
on
droppin,
B-O
double
P-E-R's
keep
on
boppin'
I
ain't
stoppin'
Und
meine
Leute
fallen
weiter,
die
Weiber
machen
weiter
Party,
ich
höre
nicht
auf
We
ain't,
having
none
of
that
bullshit
Wir
haben
keinen
Bock
auf
diesen
Scheiß
Till
I
die
Hiram-Clarke,
Mo
City
my
hood
Bis
ich
sterbe,
Hiram-Clarke,
Mo
City
meine
Hood
Get
out
of
dodge,
cause
we
ain't
no
play
Hau
ab
von
hier,
denn
wir
sind
kein
Spielzeug
(Lil
Head
nigga)
keeping
it
gangsta,
all
day
(Lil
Head
Nigga)
immer
Gangsta,
den
ganzen
Tag
In
my
life
I
keep
it
gangsta,
all
day
In
meinem
Leben
bleibe
ich
Gangsta,
den
ganzen
Tag
In
my
life,
I
could
peep
a
wanksta
a
mile
away
In
meinem
Leben
erkenne
ich
einen
Möchtegern-Gangster
aus
einer
Meile
Entfernung
In
my
life,
I
trust
me
and
nobody
else
In
meinem
Leben
vertraue
ich
nur
mir
selbst
und
niemand
anderem
That's
why
I
walk
around
with
a
nine
tucked
in
my
belt
Deshalb
laufe
ich
mit
einer
Neunmillimeter
im
Gürtel
herum
Don't
let
the
small
size
fool
you,
try
to
play
me
for
weak
Lass
dich
nicht
von
meiner
kleinen
Statur
täuschen,
versuch
nicht,
mich
für
schwach
zu
halten
'Cause
I
pull
this
four
pound
bar,
and
blaze
at
your
beat
Denn
ich
ziehe
dieses
vier
Pfund
schwere
Ding
und
baller
auf
deinen
Takt
You
got
niggas,
I
got
niggas,
but
my
niggas
the
best
Du
hast
deine
Typen,
ich
hab
meine
Typen,
aber
meine
Typen
sind
die
besten
See
my
niggas,
all
my
niggas,
is
guerillas
with
techs
Sieh
meine
Typen,
all
meine
Typen,
sind
Guerillas
mit
Knarren
Lil
Head
the
4'3
giant,
respect
my
name
Lil
Head,
der
1,30m
Riese,
respektiere
meinen
Namen
In
order
to
live
a
longer
life,
you
gotta
respect
the
game
Um
ein
längeres
Leben
zu
führen,
musst
du
das
Spiel
respektieren
Now
listen
mayn,
I'm
trying
to
tell
you
some'
for
your
own
good
Hör
jetzt
zu,
Mann,
ich
versuche,
dir
was
zu
deinem
eigenen
Besten
zu
sagen
See
I'm
the
type
of
nigga,
have
you
bailing
out
your
own
hood
Sieh,
ich
bin
der
Typ
Kerl,
der
dich
aus
deiner
eigenen
Hood
vertreibt
I'm
a
General,
a
Sergeant,
no
need
to
start
this
Ich
bin
ein
General,
ein
Sergeant,
kein
Grund,
das
hier
anzufangen
Rumble
in
the
field
with
a
lion,
cause
I'm
a
raw
bitch
Kämpfe
im
Feld
mit
einem
Löwen,
denn
ich
bin
ein
harter
Hund
I'm
raw
regardless,
whether
it's
four
to
one
Ich
bin
hart,
egal
ob
vier
gegen
einen
'Cause
the
pop
from
the
Glock,
I
know
it's
gonna
go
through
one
Denn
der
Schuss
aus
der
Glock,
ich
weiß,
er
wird
einen
erwischen
We
ain't,
having
none
of
that
bullshit
Wir
haben
keinen
Bock
auf
diesen
Scheiß
Till
I
die
Hiram-Clarke,
Mo
City
my
hood
Bis
ich
sterbe,
Hiram-Clarke,
Mo
City
meine
Hood
Get
out
of
dodge,
cause
we
ain't
no
play
Hau
ab
von
hier,
denn
wir
sind
kein
Spielzeug
(Lil
Head
nigga)
keeping
it
gangsta,
all
day
(Lil
Head
Nigga)
immer
Gangsta,
den
ganzen
Tag
I'm
not
your
kin
folk,
so
I
suggest
you
get
out
of
dodge
Ich
bin
nicht
dein
Verwandter,
also
schlage
ich
vor,
du
haust
ab
1-25
road
raging,
ready
to
get
out
and
squab
Mit
125
Sachen
unterwegs,
bereit
auszusteigen
und
zu
kämpfen
Too
many
problems
in
my
life,
I
just
can't
handle
the
stress
Zu
viele
Probleme
in
meinem
Leben,
ich
kann
den
Stress
einfach
nicht
bewältigen
Niggas
be
trying
to
kill
me,
damn
near
dismantling
my
vest
Typen
versuchen
mich
umzulegen,
hätten
fast
meine
Weste
zerlegt
But
I
can
take
it,
cause
I
dish
it
out,
you
got
your
gun
Aber
ich
kann
es
einstecken,
denn
ich
teile
auch
aus,
du
hast
deine
Waffe
I
got
my
gun
and
I'm
busting,
before
you
get
a
chance
to
whoop
it
out
Ich
hab
meine
Waffe
und
ich
baller,
bevor
du
eine
Chance
hast,
sie
rauszuholen
A
soldier,
folding
up
a
motherfucker
what
he
need
for
me
Ein
Soldat,
der
einen
Motherfucker
zusammenfaltet,
was
er
von
mir
braucht
Either
with
a
gun
or
with
a
fist,
anyway
it
go
I'm
still
gon
fold
him
Entweder
mit
einer
Waffe
oder
mit
der
Faust,
egal
wie,
ich
werde
ihn
trotzdem
zusammenfalten
What
you
thought
I
was,
a
fraud
a
hoe
a
punk
Was
dachtest
du,
wer
ich
bin,
ein
Betrüger,
eine
Hure,
ein
Schwächling?
Don't
make
me
make
you
say
oh
Lord,
shut
the
fuck
up
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
"Oh
Herr"
sagen
zu
lassen,
halt
die
Fresse
I
handle
my
bidness,
and
then
I
move
around
in
the
night
Ich
erledige
meine
Geschäfte
und
ziehe
dann
nachts
umher
So
much
codeine,
it
feel
like
I
got
a
pound
of
the
Sprite
So
viel
Codein,
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
ein
Pfund
Sprite
intus
So
keep
my
temper
calm,
collective
and
cool
Also
halte
mein
Temperament
ruhig,
gesammelt
und
kühl
'Cause
I
might
ignite
and
go
off,
and
leave
nothing
but
your
shoes
Denn
ich
könnte
explodieren
und
loslegen,
und
nichts
als
deine
Schuhe
zurücklassen
To
keep
my
temper
calm,
collective
and
cool
Um
mein
Temperament
ruhig,
gesammelt
und
kühl
zu
halten
'Cause
I
might
ignite
and
go
off,
and
leave
nothing
but
your
shoes
Denn
ich
könnte
explodieren
und
loslegen,
und
nichts
als
deine
Schuhe
zurücklassen
We
ain't,
having
none
of
that
bullshit
Wir
haben
keinen
Bock
auf
diesen
Scheiß
Till
I
die
Hiram-Clarke,
Mo
City
my
hood
Bis
ich
sterbe,
Hiram-Clarke,
Mo
City
meine
Hood
Get
out
of
dodge,
cause
we
ain't
no
play
Hau
ab
von
hier,
denn
wir
sind
kein
Spielzeug
(Lil
Head
nigga)
keeping
it
gangsta,
all
day
(Lil
Head
Nigga)
immer
Gangsta,
den
ganzen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph W. Mcvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.